TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Wed Oct 1 14:17:24 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第二冊 No. 99《雜阿含經》CBETA 電子佛典 V1.54 普及版 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ nhị sách No. 99《Tạp A Hàm Kinh 》CBETA điện tử Phật Điển V1.54 phổ cập bản # Taisho Tripitaka Vol. 2, No. 99 雜阿含經, CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.54, Normalized Version # Taisho Tripitaka Vol. 2, No. 99 Tạp A Hàm Kinh , CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.54, Normalized Version ========================================================================= ========================================================================= 雜阿含經卷第三 Tạp A Hàm Kinh quyển đệ tam     宋天竺三藏求那跋陀羅譯     tống Thiên-Trúc Tam Tạng Cầu na bạt đà la dịch    (五九) 如是我聞。 一時。    (ngũ cửu ) như thị ngã văn 。 nhất thời 。 佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 爾時。世尊告諸比丘。有五受陰。 Phật trụ/trú Xá-Vệ quốc Kì-Thọ Cấp-Cô-Độc viên 。 nhĩ thời 。Thế Tôn cáo chư Tỳ-kheo 。hữu ngũ thọ uẩn 。 云何為五。色受陰。受.想.行.識受陰。觀此五受陰。 vân hà vi ngũ 。sắc thọ/thụ uẩn 。thọ/thụ .tưởng .hạnh/hành/hàng .thức thọ/thụ uẩn 。quán thử ngũ thọ uẩn 。 是生滅法。所謂此色.此色集.此色滅。 thị sanh diệt Pháp 。sở vị thử sắc .thử sắc tập .thử sắc diệt 。 此受.想.行.識。此識集.此識滅。云何色集。云何色滅。 thử thọ/thụ .tưởng .hạnh/hành/hàng .thức 。thử thức tập .thử thức diệt 。vân hà sắc tập 。vân hà sắc diệt 。 云何受.想.行.識集。云何受.想.行.識滅。 vân hà thọ/thụ .tưởng .hạnh/hành/hàng .thức tập 。vân hà thọ/thụ .tưởng .hạnh/hành/hàng .thức diệt 。 愛喜集是色集。愛喜滅是色滅。 ái hỉ tập thị sắc tập 。ái hỉ diệt thị sắc diệt 。 觸集是受.想.行集。觸滅是受.想.行滅。名色集是識集。 xúc tập thị thọ/thụ .tưởng .hạnh/hành/hàng tập 。xúc diệt thị thọ/thụ .tưởng .hạnh/hành/hàng diệt 。danh sắc tập thị thức tập 。 名色滅是識滅。比丘。如是色集.色滅。 danh sắc diệt thị thức diệt 。Tỳ-kheo 。như thị sắc tập .sắc diệt 。 是為色集.色滅。如是受.想.行.識集。受.想.行.識滅。 thị vi/vì/vị sắc tập .sắc diệt 。như thị thọ/thụ .tưởng .hạnh/hành/hàng .thức tập 。thọ/thụ .tưởng .hạnh/hành/hàng .thức diệt 。 是為受.想.行.識集。受.想.行.識滅。 佛說此經已。時。 thị vi/vì/vị thọ/thụ .tưởng .hạnh/hành/hàng .thức tập 。thọ/thụ .tưởng .hạnh/hành/hàng .thức diệt 。 Phật thuyết Kinh dĩ 。thời 。 諸比丘聞佛所說。歡喜奉行。 chư Tỳ-kheo văn Phật sở thuyết 。hoan hỉ phụng hành 。    (六○) 如是我聞。 一時。    (lục ○) như thị ngã văn 。 nhất thời 。 佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 爾時。世尊告諸比丘。有五受陰。 Phật trụ/trú Xá-Vệ quốc Kì-Thọ Cấp-Cô-Độc viên 。 nhĩ thời 。Thế Tôn cáo chư Tỳ-kheo 。hữu ngũ thọ uẩn 。 何等為五。所謂色受陰。受.想.行.識受陰。善哉。 hà đẳng vi/vì/vị ngũ 。sở vị sắc thọ/thụ uẩn 。thọ/thụ .tưởng .hạnh/hành/hàng .thức thọ/thụ uẩn 。Thiện tai 。 比丘不樂於色。不讚歎色。不取於色。 Tỳ-kheo bất lạc/nhạc ư sắc 。bất tán thán sắc 。bất thủ ư sắc 。 不著於色。善哉。比丘。不樂於受.想.行.識。 bất trước ư sắc 。Thiện tai 。Tỳ-kheo 。bất lạc/nhạc ư thọ/thụ .tưởng .hạnh/hành/hàng .thức 。 不讚歎識。不取於識。不著於識。所以者何。 bất tán thán thức 。bất thủ ư thức 。bất trước ư thức 。sở dĩ giả hà 。 若比丘不樂於色。不讚歎色。不取於色。 nhược/nhã Tỳ-kheo bất lạc/nhạc ư sắc 。bất tán thán sắc 。bất thủ ư sắc 。 不著於色。則於色不樂。心得解脫。 bất trước ư sắc 。tức ư sắc bất lạc/nhạc 。tâm đắc giải thoát 。 如是受.想.行.識。不樂於識。不讚歎識。不取於識。 như thị thọ/thụ .tưởng .hạnh/hành/hàng .thức 。bất lạc/nhạc ư thức 。bất tán thán thức 。bất thủ ư thức 。 不著於識。則於識不樂。心得解脫。 bất trước ư thức 。tức ư thức bất lạc/nhạc 。tâm đắc giải thoát 。 若比丘不樂於色。心得解脫。 nhược/nhã Tỳ-kheo bất lạc/nhạc ư sắc 。tâm đắc giải thoát 。 如是受.想.行.識不樂。心得解脫。不滅不生。平等捨住。 như thị thọ/thụ .tưởng .hạnh/hành/hàng .thức bất lạc/nhạc 。tâm đắc giải thoát 。bất diệt bất sanh 。bình đẳng xả trụ/trú 。 正念正智。 彼比丘如是知.如是見者。 chánh niệm chánh trí 。 bỉ Tỳ-kheo như thị tri .như thị kiến giả 。 前際俱見。永盡無餘。前際俱見。永盡無餘已。 tiền tế câu kiến 。vĩnh tận vô dư 。tiền tế câu kiến 。vĩnh tận vô dư dĩ 。 後際俱見。亦永盡無餘。後際俱見。永盡無餘已。 hậu tế câu kiến 。diệc vĩnh tận vô dư 。hậu tế câu kiến 。vĩnh tận vô dư dĩ 。 前後際俱見。永盡無餘。無所封著。 tiền hậu tế câu kiến 。vĩnh tận vô dư 。vô sở phong trước/trứ 。 無所封著者。於諸世間都無所取。無所取者。 vô sở phong trước/trứ giả 。ư chư thế gian đô vô sở thủ 。vô sở thủ giả 。 亦無所求。無所求者。自覺涅槃。 diệc vô sở cầu 。vô sở cầu giả 。tự giác Niết-Bàn 。 我生已盡。梵行已立。所作已作。自知不受後有。 ngã sanh dĩ tận 。phạm hạnh dĩ lập 。sở tác dĩ tác 。tự tri bất thọ/thụ hậu hữu 。 佛說此經已。時。諸比丘聞佛所說。 Phật thuyết Kinh dĩ 。thời 。chư Tỳ-kheo văn Phật sở thuyết 。 歡喜奉行。 hoan hỉ phụng hành 。    (六一) 如是我聞。 一時。    (lục nhất ) như thị ngã văn 。 nhất thời 。 佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 爾時。世尊告諸比丘。有五受陰。 Phật trụ/trú Xá-Vệ quốc Kì-Thọ Cấp-Cô-Độc viên 。 nhĩ thời 。Thế Tôn cáo chư Tỳ-kheo 。hữu ngũ thọ uẩn 。 何等為五。謂色受陰。受.想.行.識受陰。 云何色受陰。 hà đẳng vi/vì/vị ngũ 。vị sắc thọ/thụ uẩn 。thọ/thụ .tưởng .hạnh/hành/hàng .thức thọ/thụ uẩn 。 vân hà sắc thọ/thụ uẩn 。 所有色。彼一切四大。及四大所造色。 sở hữu sắc 。bỉ nhất thiết tứ đại 。cập tứ đại sở tạo sắc 。 是名為色受陰。復次。彼色是無常.苦.變易之法。 thị danh vi/vì/vị sắc thọ/thụ uẩn 。phục thứ 。bỉ sắc thị vô thường .khổ .biến dịch chi Pháp 。 若彼色受陰。永斷無餘。 nhược/nhã bỉ sắc thọ/thụ uẩn 。vĩnh đoạn vô dư 。 究竟捨離.滅盡.離欲.寂沒。餘色受陰更不相續.不起.不出。 cứu cánh xả ly .diệt tận .ly dục .tịch một 。dư sắc thọ/thụ uẩn cánh bất tướng tục .bất khởi .bất xuất 。 是名為妙。是名寂靜。 thị danh vi/vì/vị diệu 。thị danh tịch tĩnh 。 是名捨離一切有餘愛盡.無欲.滅盡.涅槃。 云何受受陰。 thị danh xả ly nhất thiết hữu dư ái tận .vô dục .diệt tận .Niết-Bàn 。 vân hà thọ/thụ thọ/thụ uẩn 。 謂六受身。何等為六。謂眼觸生受。 vị lục thọ thân 。hà đẳng vi/vì/vị lục 。vị nhãn xúc sanh thọ/thụ 。 耳.鼻.舌.身.意觸生受。是名受受陰。復次。 nhĩ .tỳ .thiệt .thân .ý xúc sanh thọ/thụ 。thị danh thọ/thụ thọ/thụ uẩn 。phục thứ 。 彼受受陰無常.苦.變易之法。乃至滅盡.涅槃。 云何想受陰。 bỉ thọ/thụ thọ/thụ uẩn vô thường .khổ .biến dịch chi Pháp 。nãi chí diệt tận .Niết-Bàn 。 vân hà tưởng thọ/thụ uẩn 。 謂六想身。何等為六。謂眼觸生想。 vị lục tưởng thân 。hà đẳng vi/vì/vị lục 。vị nhãn xúc sanh tưởng 。 乃至意觸生想。是名想受陰。復次。 nãi chí ý xúc sanh tưởng 。thị danh tưởng thọ/thụ uẩn 。phục thứ 。 彼想受陰無常.苦.變易之法。乃至滅盡.涅槃。 云何行受陰。 bỉ tưởng thọ/thụ uẩn vô thường .khổ .biến dịch chi Pháp 。nãi chí diệt tận .Niết-Bàn 。 vân hà hạnh/hành/hàng thọ/thụ uẩn 。 謂六思身。何等為六。謂眼觸生思。 vị lục tư thân 。hà đẳng vi/vì/vị lục 。vị nhãn xúc sanh tư 。 乃至意觸生思。是名行受陰。復次。 nãi chí ý xúc sanh tư 。thị danh hạnh/hành/hàng thọ/thụ uẩn 。phục thứ 。 彼行受陰無常.苦.變易之法。乃至滅盡.涅槃。 云何識受陰。 bỉ hạnh/hành/hàng thọ/thụ uẩn vô thường .khổ .biến dịch chi Pháp 。nãi chí diệt tận .Niết-Bàn 。 vân hà thức thọ/thụ uẩn 。 謂六識身。何等為六。謂眼識身。 vị lục thức thân 。hà đẳng vi/vì/vị lục 。vị nhãn thức thân 。 乃至意識身。是名識受陰。復次。 nãi chí ý thức thân 。thị danh thức thọ/thụ uẩn 。phục thứ 。 彼識受陰是無常.苦.變易之法。乃至滅盡.涅槃。 比丘。 bỉ thức thọ/thụ uẩn thị vô thường .khổ .biến dịch chi Pháp 。nãi chí diệt tận .Niết-Bàn 。 Tỳ-kheo 。 若於此法以智慧思惟.觀察.分別.忍。是名隨信行。 nhược/nhã ư thử Pháp dĩ trí tuệ tư tánh .quan sát .phân biệt .nhẫn 。thị danh tùy tín hạnh/hành/hàng 。 超昇離生。越凡夫地。未得須陀洹果。 siêu thăng ly sanh 。việt phàm phu địa 。vị đắc Tu-đà-hoàn quả 。 中間不死。必得須陀洹果。 比丘。 trung gian bất tử 。tất đắc Tu-đà-hoàn quả 。 Tỳ-kheo 。 若於此法增上智慧思惟.觀察.忍。是名隨法行。超昇離生。 nhược/nhã ư thử Pháp tăng thượng trí tuệ tư tánh .quan sát .nhẫn 。thị danh Tuỳ Pháp hành 。siêu thăng ly sanh 。 越凡夫地。未得須陀洹果。中間不死。 việt phàm phu địa 。vị đắc Tu-đà-hoàn quả 。trung gian bất tử 。 必得須陀洹果。 比丘。於此法如實正慧等見。 tất đắc Tu-đà-hoàn quả 。 Tỳ-kheo 。ư thử Pháp như thật chánh tuệ đẳng kiến 。 三結盡斷知。謂身見.戒取.疑。比丘。 tam kết tận đoạn tri 。vị thân kiến .giới thủ .nghi 。Tỳ-kheo 。 是名須陀洹果。不墮惡道。必定正趣三菩提。 thị danh Tu-đà-hoàn quả 。bất đọa ác đạo 。tất định chánh thú tam-Bồ-đề 。 七有天人往生。然後究竟苦邊。 比丘。 thất hữu Thiên Nhân vãng sanh 。nhiên hậu cứu cánh khổ biên 。 Tỳ-kheo 。 若於此法如實正慧等見。不起心漏。名阿羅漢。 nhược/nhã ư thử Pháp như thật chánh tuệ đẳng kiến 。bất khởi tâm lậu 。danh A-la-hán 。 諸漏已盡。所作已作。捨離重擔。逮得己利。 chư lậu dĩ tận 。sở tác dĩ tác 。xả ly trọng đam/đảm 。đãi đắc kỷ lợi 。 盡諸有結。正智心得解脫。 佛說此經已。 tận chư hữu kết 。chánh trí tâm đắc giải thoát 。 Phật thuyết Kinh dĩ 。 諸比丘聞佛所說。歡喜奉行。 chư Tỳ-kheo văn Phật sở thuyết 。hoan hỉ phụng hành 。    (六二) 如是我聞。 一時。    (lục nhị ) như thị ngã văn 。 nhất thời 。 佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 爾時。世尊告諸比丘。有五受陰。 Phật trụ/trú Xá-Vệ quốc Kì-Thọ Cấp-Cô-Độc viên 。 nhĩ thời 。Thế Tôn cáo chư Tỳ-kheo 。hữu ngũ thọ uẩn 。 謂色受陰.受.想.行.識受陰。 vị sắc thọ/thụ uẩn .thọ/thụ .tưởng .hạnh/hành/hàng .thức thọ/thụ uẩn 。 愚癡無聞凡夫無慧無明。於五受陰生我見繫著。 ngu si vô văn phàm phu vô tuệ vô minh 。ư ngũ thọ uẩn sanh ngã kiến hệ trước/trứ 。 使心繫著而生貪欲。比丘。多聞聖弟子有慧有明。 sử tâm hệ trước/trứ nhi sanh tham dục 。Tỳ-kheo 。đa văn thánh đệ tử hữu tuệ hữu minh 。 於此五受陰不為見我繫著。 ư thử ngũ thọ uẩn bất vi/vì/vị kiến ngã hệ trước/trứ 。 使心結縛而起貪欲。 云何愚癡無聞凡夫無慧無明。 sử tâm kết phược nhi khởi tham dục 。 vân hà ngu si vô văn phàm phu vô tuệ vô minh 。 於五受陰見我繫著。使心結縛而生貪欲。比丘。 ư ngũ thọ uẩn kiến ngã hệ trước/trứ 。sử tâm kết phược nhi sanh tham dục 。Tỳ-kheo 。 愚癡無聞凡夫無慧無明。見色是我.異我.相在。 ngu si vô văn phàm phu vô tuệ vô minh 。kiến sắc thị ngã .dị ngã .tướng tại 。 如是受.想.行.識。是我.異我.相在。 như thị thọ/thụ .tưởng .hạnh/hành/hàng .thức 。thị ngã .dị ngã .tướng tại 。 如是愚癡無聞凡夫無慧無明。 như thị ngu si vô văn phàm phu vô tuệ vô minh 。 於五受陰說我繫著使.心結縛而生貪欲。 比丘。 ư ngũ thọ uẩn thuyết ngã hệ trước/trứ sử .tâm kết phược nhi sanh tham dục 。 Tỳ-kheo 。 云何聖弟子有慧有明。不說我繫著。 vân hà thánh đệ tử hữu tuệ hữu minh 。bất thuyết ngã hệ trước/trứ 。 使結縛心而生貪欲。聖弟子不見色是我.異我.相在。 sử kết phược tâm nhi sanh tham dục 。thánh đệ tử bất kiến sắc thị ngã .dị ngã .tướng tại 。 如是受.想.行.識。不見是我.異我.相在。如是。 như thị thọ/thụ .tưởng .hạnh/hành/hàng .thức 。bất kiến thị ngã .dị ngã .tướng tại 。như thị 。 多聞聖弟子有慧有明。於五受陰不見我繫著。 đa văn thánh đệ tử hữu tuệ hữu minh 。ư ngũ thọ uẩn bất kiến ngã hệ trước/trứ 。 使結縛心而生貪欲。若所有色。 sử kết phược tâm nhi sanh tham dục 。nhược/nhã sở hữu sắc 。 若過去.若未來.若現在。若內.若外。若麤.若細。若好.若醜。 nhược/nhã quá khứ .nhược/nhã vị lai .nhược/nhã hiện tại 。nhược/nhã nội .nhược/nhã ngoại 。nhược/nhã thô .nhược/nhã tế 。nhược/nhã hảo .nhược/nhã xú 。 若遠.若近。彼一切正觀皆悉無常。 nhược/nhã viễn .nhược/nhã cận 。bỉ nhất thiết chánh quán giai tất vô thường 。 如是受.想.行.識。若過去.若未來.若現在。 như thị thọ/thụ .tưởng .hạnh/hành/hàng .thức 。nhược/nhã quá khứ .nhược/nhã vị lai .nhược/nhã hiện tại 。 若內.若外.若麤.若細。若好.若醜。若遠.若近。 nhược/nhã nội .nhược/nhã ngoại .nhược/nhã thô .nhược/nhã tế 。nhược/nhã hảo .nhược/nhã xú 。nhược/nhã viễn .nhược/nhã cận 。 彼一切正觀皆悉無常。 佛說此經已。 bỉ nhất thiết chánh quán giai tất vô thường 。 Phật thuyết Kinh dĩ 。 諸比丘聞佛所說。歡喜奉行。 chư Tỳ-kheo văn Phật sở thuyết 。hoan hỉ phụng hành 。    (六三) 如是我聞。 一時。    (lục tam ) như thị ngã văn 。 nhất thời 。 佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 爾時。世尊告諸比丘。有五受陰。 Phật trụ/trú Xá-Vệ quốc Kì-Thọ Cấp-Cô-Độc viên 。 nhĩ thời 。Thế Tôn cáo chư Tỳ-kheo 。hữu ngũ thọ uẩn 。 謂色受陰。受.想.行.識受陰。比丘。 vị sắc thọ/thụ uẩn 。thọ/thụ .tưởng .hạnh/hành/hàng .thức thọ/thụ uẩn 。Tỳ-kheo 。 若沙門.婆羅門計有我。一切皆於此五受陰計有我。 nhược/nhã Sa Môn .Bà-la-môn kế hữu ngã 。nhất thiết giai ư thử ngũ thọ uẩn kế hữu ngã 。 何等為五。諸沙門.婆羅門於色見是我.異我.相在。 hà đẳng vi/vì/vị ngũ 。chư Sa Môn .Bà-la-môn ư sắc kiến thị ngã .dị ngã .tướng tại 。 如是受.想.行.識。見是我.異我.相在。 như thị thọ/thụ .tưởng .hạnh/hành/hàng .thức 。kiến thị ngã .dị ngã .tướng tại 。 如是愚癡無聞凡夫。計我.無明.分別如是觀。 như thị ngu si vô văn phàm phu 。kế ngã .vô minh .phân biệt như thị quán 。 不離我所。不離我所者。入於諸根。 bất ly ngã sở 。bất ly ngã sở giả 。nhập ư chư căn 。 入於諸根已。而生於觸。六觸入所觸。 nhập ư chư căn dĩ 。nhi sanh ư xúc 。lục xúc nhập sở xúc 。 愚癡無聞凡夫生苦樂。從是生此等及餘。謂六觸身。 ngu si vô văn phàm phu sanh khổ lạc/nhạc 。tùng thị sanh thử đẳng cập dư 。vị lục xúc thân 。 云何為六。謂眼觸入處。耳.鼻.舌.身.意觸入處。 vân hà vi lục 。vị nhãn xúc nhập xứ/xử 。nhĩ .tỳ .thiệt .thân .ý xúc nhập xứ/xử 。 比丘。有意界.法界.無明界。無明觸所觸。 Tỳ-kheo 。hữu ý giới .Pháp giới .vô minh giới 。vô minh xúc sở xúc 。 愚癡無聞凡夫言有.言無.言有無.言非有非 ngu si vô văn phàm phu ngôn hữu .ngôn vô .ngôn hữu vô .ngôn phi hữu phi 無.言我最勝.言我相似。我知.我見。 復次。 vô .ngôn ngã tối thắng .ngôn ngã tương tự 。ngã tri .ngã kiến 。 phục thứ 。 比丘。多聞聖弟子住六觸入處。 Tỳ-kheo 。đa văn thánh đệ tử trụ/trú lục xúc nhập xứ/xử 。 而能厭離無明。能生於明。彼於無明離欲而生於明。 nhi năng yếm ly vô minh 。năng sanh ư minh 。bỉ ư vô minh ly dục nhi sanh ư minh 。 不有.不無.非有無.非不有無.非有我勝.非 bất hữu .bất vô .phi hữu vô .phi bất hữu vô .phi hữu ngã thắng .phi 有我劣.非有我相似。我知.我見。 hữu ngã liệt .phi hữu ngã tương tự 。ngã tri .ngã kiến 。 作如是知.如是見已。所起前無明觸滅。後明觸集起。 tác như thị tri .như thị kiến dĩ 。sở khởi tiền vô minh xúc diệt 。hậu minh xúc tập khởi 。 佛說是經已。諸比丘聞佛所說。歡喜奉行。 Phật thuyết thị Kinh dĩ 。chư Tỳ-kheo văn Phật sở thuyết 。hoan hỉ phụng hành 。    (六四) 如是我聞。 一時。    (lục tứ ) như thị ngã văn 。 nhất thời 。 佛住舍衛國東園鹿子母講堂。 爾時。世尊晡時從禪起。出講堂。 Phật trụ/trú Xá-Vệ quốc Đông Viên Lộc Tử Mẫu Giảng Đường 。 nhĩ thời 。Thế Tôn bô thời tùng Thiền khởi 。xuất giảng đường 。 於堂陰中大眾前。敷座而坐。爾時。 ư đường uẩn trung Đại chúng tiền 。phu toạ nhi tọa 。nhĩ thời 。 世尊歎優陀那偈。 Thế Tôn thán ưu đà na kệ 。  法無有吾我  亦復無我所  Pháp vô hữu ngô ngã   diệc phục vô ngã sở  我既非當有  我所何由生  ngã ký phi đương hữu   ngã sở hà do sanh  比丘解脫此  則斷下分結  Tỳ-kheo giải thoát thử   tức đoạn hạ phần kết/kiết 時。有一比丘從座起。偏袒右肩。右膝著地。 thời 。hữu nhất Tỳ-kheo tùng tọa khởi 。thiên đản hữu kiên 。hữu tất trước địa 。 合掌白佛言。世尊。云何無吾我。 hợp chưởng bạch Phật ngôn 。Thế Tôn 。vân hà vô ngô ngã 。 亦無有我所。我既非當有。我所何由生。 diệc vô hữu ngã sở 。ngã ký phi đương hữu 。ngã sở hà do sanh 。 比丘解脫此。則斷下分結。 佛告比丘。 Tỳ-kheo giải thoát thử 。tức đoạn hạ phần kết/kiết 。 Phật cáo Tỳ-kheo 。 愚癡無聞凡夫計色是我.異我.相在。受.想.行.識。 ngu si vô văn phàm phu kế sắc thị ngã .dị ngã .tướng tại 。thọ/thụ .tưởng .hạnh/hành/hàng .thức 。 是我.異我.相在。多聞聖弟子不見色是我.異我.相在。 thị ngã .dị ngã .tướng tại 。đa văn thánh đệ tử bất kiến sắc thị ngã .dị ngã .tướng tại 。 不見受.想.行.識。是我.異我.相在。亦非知者。 bất kiến thọ/thụ .tưởng .hạnh/hành/hàng .thức 。thị ngã .dị ngã .tướng tại 。diệc phi tri giả 。 亦非見者。此色是無常。受.想.行.識是無常。 diệc phi kiến giả 。thử sắc thị vô thường 。thọ/thụ .tưởng .hạnh/hành/hàng .thức thị vô thường 。 色是苦。受.想.行.識是苦。色是無我。 sắc thị khổ 。thọ/thụ .tưởng .hạnh/hành/hàng .thức thị khổ 。sắc thị vô ngã 。 受.想.行.識是無我。此色非當有。受.想.行.識非當有。 thọ/thụ .tưởng .hạnh/hành/hàng .thức thị vô ngã 。thử sắc phi đương hữu 。thọ/thụ .tưởng .hạnh/hành/hàng .thức phi đương hữu 。 此色壞有。受.想.行.識壞有。故非我.非我所。 thử sắc hoại hữu 。thọ/thụ .tưởng .hạnh/hành/hàng .thức hoại hữu 。cố phi ngã .phi ngã sở 。 我.我所非當有。如是解脫者。則斷五下分結。 ngã .ngã sở phi đương hữu 。như thị giải thoát giả 。tức đoạn ngũ hạ phần kết/kiết 。 時。彼比丘白佛言。世尊。斷五下分結已。 thời 。bỉ Tỳ-kheo bạch Phật ngôn 。Thế Tôn 。đoạn ngũ hạ phần kết/kiết dĩ 。 云何漏盡。無漏心解脫.慧解脫。 vân hà lậu tận 。vô lậu tâm giải thoát .tuệ giải thoát 。 現法自知作證具足住。我生已盡。梵行已立。所作已作。 hiện pháp tự tri tác chứng cụ túc trụ/trú 。ngã sanh dĩ tận 。phạm hạnh dĩ lập 。sở tác dĩ tác 。 自知不受後有。 佛告比丘。 tự tri bất thọ/thụ hậu hữu 。 Phật cáo Tỳ-kheo 。 愚癡凡夫.無聞眾生於無畏處而生恐畏。 ngu si phàm phu .vô văn chúng sanh ư vô úy xứ/xử nhi sanh khủng úy 。 愚癡凡夫.無聞眾生怖畏。 ngu si phàm phu .vô văn chúng sanh bố úy 。  無我無我所  二俱非當生  vô ngã vô ngã sở   nhị câu phi đương sanh 攀緣四識住。何等為四。 phàn duyên tứ thức trụ 。hà đẳng vi/vì/vị tứ 。 謂色識住.色攀緣.色愛樂.增進廣大生長。於受.想.行.識住。 vị sắc thức trụ .sắc phàn duyên .sắc ái lạc .tăng tiến quảng đại sanh trường/trưởng 。ư thọ/thụ .tưởng .hạnh/hành/hàng .thức trụ 。 攀緣.愛樂.增進廣大生長。比丘。識於此處。 phàn duyên .ái lạc .tăng tiến quảng đại sanh trường/trưởng 。Tỳ-kheo 。thức ư thử xứ/xử 。 若來.若去.若住.若起.若滅。增進廣大生長。 nhược/nhã lai .nhược/nhã khứ .nhược/nhã trụ/trú .nhược/nhã khởi .nhược/nhã diệt 。tăng tiến quảng đại sanh trường/trưởng 。 若作是說。更有異法。 nhược/nhã tác thị thuyết 。cánh hữu dị Pháp 。 識若來.若去.若住.若起.若滅.若增進廣大生長者。但有言說。 thức nhược/nhã lai .nhược/nhã khứ .nhược/nhã trụ/trú .nhược/nhã khởi .nhược/nhã diệt .nhược/nhã tăng tiến quảng đại sanh Trưởng-giả 。đãn hữu ngôn thuyết 。 問已不知。增益生癡。以非境界故。所以者何。 vấn dĩ bất tri 。tăng ích sanh si 。dĩ phi cảnh giới cố 。sở dĩ giả hà 。 比丘。離色界貪已。於色意生縛亦斷。 Tỳ-kheo 。ly sắc giới tham dĩ 。ư sắc ý sanh phược diệc đoạn 。 於色意生縛斷已。識攀緣亦斷。識不復住。 ư sắc ý sanh phược đoạn dĩ 。thức phàn duyên diệc đoạn 。thức bất phục trụ/trú 。 無復增進廣大生長。受.想.行界離貪已。 vô phục tăng tiến quảng đại sanh trường/trưởng 。thọ/thụ .tưởng .hạnh/hành/hàng giới ly tham dĩ 。 於受.想.行意生縛亦斷。受.想.行意生縛斷已。攀緣亦斷。 ư thọ/thụ .tưởng .hạnh/hành/hàng ý sanh phược diệc đoạn 。thọ/thụ .tưởng .hạnh/hành/hàng ý sanh phược đoạn dĩ 。phàn duyên diệc đoạn 。 識無所住。無復增進廣大生長。 thức vô sở trụ 。vô phục tăng tiến quảng đại sanh trường/trưởng 。 識無所住故不增長。不增長故無所為作。 thức vô sở trụ cố bất tăng trưởng 。bất tăng trưởng cố vô sở vi/vì/vị tác 。 無所為作故則住。住故知足。知足故解脫。 vô sở vi/vì/vị tác cố tức trụ/trú 。trụ/trú cố tri túc 。tri túc cố giải thoát 。 解脫故於諸世間都無所取。無所取故無所著。 giải thoát cố ư chư thế gian đô vô sở thủ 。vô sở thủ cố vô sở trước 。 無所著故自覺涅槃。我生已盡。梵行已立。 vô sở trước cố tự giác Niết-Bàn 。ngã sanh dĩ tận 。phạm hạnh dĩ lập 。 所作已作。自知不受後有。比丘。 sở tác dĩ tác 。tự tri bất thọ/thụ hậu hữu 。Tỳ-kheo 。 我說識不住東方.南.西.北方.四維.上.下。 ngã thuyết thức bất trụ Đông phương .Nam .Tây .Bắc phương .tứ duy .thượng .hạ 。 除欲見法涅槃.滅盡.寂靜.清涼。 佛說此經已。 trừ dục kiến Pháp Niết-Bàn .diệt tận .tịch tĩnh .thanh lương 。 Phật thuyết Kinh dĩ 。 諸比丘聞佛所說。歡喜奉行。 chư Tỳ-kheo văn Phật sở thuyết 。hoan hỉ phụng hành 。  生滅以不樂  及三種分別  sanh diệt dĩ bất lạc/nhạc   cập tam chủng phân biệt  貪著等觀察  是名優陀那  tham trước đẳng quan sát   thị danh ưu đà na    (六五) 如是我聞。 一時。    (lục ngũ ) như thị ngã văn 。 nhất thời 。 佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 爾時。世尊告諸比丘。 Phật trụ/trú Xá-Vệ quốc Kì-Thọ Cấp-Cô-Độc viên 。 nhĩ thời 。Thế Tôn cáo chư Tỳ-kheo 。 常當修習方便禪思。內寂其心。所以者何。 thường đương tu tập phương tiện Thiền tư 。nội tịch kỳ tâm 。sở dĩ giả hà 。 比丘常當修習方便禪思。內寂其心。如實觀察。 Tỳ-kheo thường đương tu tập phương tiện Thiền tư 。nội tịch kỳ tâm 。như thật quan sát 。 云何如實觀察。此是色.此是色集.此是色滅。 vân hà như thật quan sát 。thử thị sắc .thử thị sắc tập .thử thị sắc diệt 。 此是受.想.行.識。此是識集.此是識滅。 云何色集。 thử thị thọ/thụ .tưởng .hạnh/hành/hàng .thức 。thử thị thức tập .thử thị thức diệt 。 vân hà sắc tập 。 受.想.行.識集。 thọ/thụ .tưởng .hạnh/hành/hàng .thức tập 。 愚癡無聞凡夫於苦.樂.不苦不樂受。不如實觀察。 ngu si vô văn phàm phu ư khổ .lạc/nhạc .bất khổ bất lạc thọ 。bất như thật quan sát 。 此受集.受滅.受味.受患.受離不如實觀察故。於受樂著生取。取緣有。 thử thọ/thụ tập .thọ/thụ diệt .thọ/thụ vị .thọ/thụ hoạn .thọ/thụ ly bất như thật quan sát cố 。ư thọ/thụ lạc/nhạc trước/trứ sanh thủ 。thủ duyên hữu 。 有緣生。生緣老.病.死.憂.悲.惱.苦。 hữu duyên sanh 。sanh duyên lão .bệnh .tử .ưu .bi .não .khổ 。 如是純大苦聚從集而生。是名色集。 như thị thuần đại khổ tụ tùng tập nhi sanh 。thị danh sắc tập 。 是名受.想.行.識集。 云何色滅。受.想.行.識滅。 thị danh thọ/thụ .tưởng .hạnh/hành/hàng .thức tập 。 vân hà sắc diệt 。thọ/thụ .tưởng .hạnh/hành/hàng .thức diệt 。 多聞聖弟子受諸苦.樂.不苦不樂受。如實觀察。 đa văn thánh đệ tử thọ/thụ chư khổ .lạc/nhạc .bất khổ bất lạc thọ 。như thật quan sát 。 受集.受滅.受味.受患.受離如實觀察故。於受樂著滅。 thọ/thụ tập .thọ/thụ diệt .thọ/thụ vị .thọ/thụ hoạn .thọ/thụ ly như thật quan sát cố 。ư thọ/thụ lạc/nhạc trước/trứ diệt 。 著滅故取滅。取滅故有滅。有滅故生滅。 trước/trứ diệt cố thủ diệt 。thủ diệt cố hữu diệt 。hữu diệt cố sanh diệt 。 生滅故老.病.死.憂.悲.惱.苦滅。 sanh diệt cố lão .bệnh .tử .ưu .bi .não .khổ diệt 。 如是純大苦聚皆悉得滅。是名色滅。受.想.行.識滅。 是故。比丘。 như thị thuần đại khổ tụ giai tất đắc diệt 。thị danh sắc diệt 。thọ/thụ .tưởng .hạnh/hành/hàng .thức diệt 。 thị cố 。Tỳ-kheo 。 常當修習方便禪思。內寂其心。比丘。禪思住。 thường đương tu tập phương tiện Thiền tư 。nội tịch kỳ tâm 。Tỳ-kheo 。Thiền tư trụ/trú 。 內寂其心。精勤方便。如實觀察。 nội tịch kỳ tâm 。tinh cần phương tiện 。như thật quan sát 。  佛說此經已。諸比丘聞佛所說。歡喜奉行。  Phật thuyết Kinh dĩ 。chư Tỳ-kheo văn Phật sở thuyết 。hoan hỉ phụng hành 。 如觀察。 như quan sát 。 如是分別.種種分別.知.廣知.種種知.親近.親近修習.入.觸.證二經。亦如是廣說。 như thị phân biệt .chủng chủng phân biệt .tri .quảng tri .chủng chủng tri .thân cận .thân cận tu tập .nhập .xúc .chứng nhị Kinh 。diệc như thị quảng thuyết 。    (六六) 如是我聞。 一時。    (lục lục ) như thị ngã văn 。 nhất thời 。 佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 爾時。世尊告諸比丘。 Phật trụ/trú Xá-Vệ quốc Kì-Thọ Cấp-Cô-Độc viên 。 nhĩ thời 。Thế Tôn cáo chư Tỳ-kheo 。 常當修習方便禪思。內寂其心。所以者何。修習方便禪思。 thường đương tu tập phương tiện Thiền tư 。nội tịch kỳ tâm 。sở dĩ giả hà 。tu tập phương tiện Thiền tư 。 內寂其心已。如實觀察。云何如實觀察。 nội tịch kỳ tâm dĩ 。như thật quan sát 。vân hà như thật quan sát 。 如實觀察此色.此色集.此色滅。 như thật quan sát thử sắc .thử sắc tập .thử sắc diệt 。 此受.想.行.識。此識集.此識滅。 云何色集。 thử thọ/thụ .tưởng .hạnh/hành/hàng .thức 。thử thức tập .thử thức diệt 。 vân hà sắc tập 。 云何受.想.行.識集。比丘。 vân hà thọ/thụ .tưởng .hạnh/hành/hàng .thức tập 。Tỳ-kheo 。 愚癡無聞凡夫不如實觀察色集.色味.色患.色離故。樂彼色。讚歎愛著。 ngu si vô văn phàm phu bất như thật quan sát sắc tập .sắc vị .sắc hoạn .sắc ly cố 。lạc/nhạc bỉ sắc 。tán thán ái trước 。 於未來世色復生。受.想.行.識亦如是廣說。 ư vị lai thế sắc phục sanh 。thọ/thụ .tưởng .hạnh/hành/hàng .thức diệc như thị quảng thuyết 。 彼色生。受.想.行.識生已。不解脫於色。 bỉ sắc sanh 。thọ/thụ .tưởng .hạnh/hành/hàng .thức sanh dĩ 。bất giải thoát ư sắc 。 不解脫於受.想.行.識。 bất giải thoát ư thọ/thụ .tưởng .hạnh/hành/hàng .thức 。 我說彼不解脫生.老.病.死.憂.悲.惱.苦。純大苦聚。是名色集。受.想.行.識集。 ngã thuyết bỉ bất giải thoát sanh .lão .bệnh .tử .ưu .bi .não .khổ 。thuần đại khổ tụ 。thị danh sắc tập 。thọ/thụ .tưởng .hạnh/hành/hàng .thức tập 。  云何色滅。受.想.行.識滅。  vân hà sắc diệt 。thọ/thụ .tưởng .hạnh/hành/hàng .thức diệt 。 多聞聖弟子如實觀察色集.色滅.色味.色患.色離。如實知。 đa văn thánh đệ tử như thật quan sát sắc tập .sắc diệt .sắc vị .sắc hoạn .sắc ly 。như thật tri 。 如實知故。不樂於色。不讚歎色。不樂著色。 như thật tri cố 。bất lạc/nhạc ư sắc 。bất tán thán sắc 。bất lạc/nhạc trước/trứ sắc 。 亦不生未來色。受.想.行.識亦如是廣說。色不生。 diệc bất sanh vị lai sắc 。thọ/thụ .tưởng .hạnh/hành/hàng .thức diệc như thị quảng thuyết 。sắc bất sanh 。 受.想.行.識不生故。於色得解脫。 thọ/thụ .tưởng .hạnh/hành/hàng .thức bất sanh cố 。ư sắc đắc giải thoát 。 於受.想.行.識得解脫。 ư thọ/thụ .tưởng .hạnh/hành/hàng .thức đắc giải thoát 。 我說彼解脫生.老.病.死.憂.悲.惱.苦聚。是名色滅。受.想.行.識滅。 是故。比丘。 ngã thuyết bỉ giải thoát sanh .lão .bệnh .tử .ưu .bi .não .khổ tụ 。thị danh sắc diệt 。thọ/thụ .tưởng .hạnh/hành/hàng .thức diệt 。 thị cố 。Tỳ-kheo 。 常當修習方便禪思。內寂其心。精勤方便。 thường đương tu tập phương tiện Thiền tư 。nội tịch kỳ tâm 。tinh cần phương tiện 。 如實觀察。 佛說此經已。諸比丘聞佛所說。 như thật quan sát 。 Phật thuyết Kinh dĩ 。chư Tỳ-kheo văn Phật sở thuyết 。 歡喜奉行。 hoan hỉ phụng hành 。 如觀察。如是乃至作證十二經。亦應廣說。 như quan sát 。như thị nãi chí tác chứng thập nhị Kinh 。diệc ưng quảng thuyết 。    (六七) 如是我聞。 一時。    (lục thất ) như thị ngã văn 。 nhất thời 。 佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 爾時。世尊告諸比丘。 Phật trụ/trú Xá-Vệ quốc Kì-Thọ Cấp-Cô-Độc viên 。 nhĩ thời 。Thế Tôn cáo chư Tỳ-kheo 。 常當修習方便禪思。內寂其心。所以者何。比丘。 thường đương tu tập phương tiện Thiền tư 。nội tịch kỳ tâm 。sở dĩ giả hà 。Tỳ-kheo 。 修習方便禪思。內寂其心已。如實觀察。 tu tập phương tiện Thiền tư 。nội tịch kỳ tâm dĩ 。như thật quan sát 。 云何如實觀察。如實知此色.此色集.此色滅。此受.想.行.識。 vân hà như thật quan sát 。như thật tri thử sắc .thử sắc tập .thử sắc diệt 。thử thọ/thụ .tưởng .hạnh/hành/hàng .thức 。 此識集.此識滅。 云何色集。受.想.行.識集。 thử thức tập .thử thức diệt 。 vân hà sắc tập 。thọ/thụ .tưởng .hạnh/hành/hàng .thức tập 。 愚癡無聞凡夫不如實知色集.色滅.色味.色患.色 ngu si vô văn phàm phu bất như thật tri sắc tập .sắc diệt .sắc vị .sắc hoạn .sắc 離。不如實知故。樂著彼色。讚歎於色。 ly 。bất như thật tri cố 。lạc/nhạc trước/trứ bỉ sắc 。tán thán ư sắc 。 樂著於色。讚歎色故取。取緣有。有緣生。 lạc/nhạc trước/trứ ư sắc 。tán thán sắc cố thủ 。thủ duyên hữu 。hữu duyên sanh 。 生緣老.死.憂.悲.惱.苦。如是純大苦聚生。 sanh duyên lão .tử .ưu .bi .não .khổ 。như thị thuần đại khổ tụ sanh 。 是名色集。受.想.行.識集。 云何色滅。受.想.行.識滅。 thị danh sắc tập 。thọ/thụ .tưởng .hạnh/hành/hàng .thức tập 。 vân hà sắc diệt 。thọ/thụ .tưởng .hạnh/hành/hàng .thức diệt 。 多聞聖弟子如實知色集.色滅.色味.色患.色離。 đa văn thánh đệ tử như thật tri sắc tập .sắc diệt .sắc vị .sắc hoạn .sắc ly 。 如實知故。不樂著色。不讚歎色。 như thật tri cố 。bất lạc/nhạc trước/trứ sắc 。bất tán thán sắc 。 不樂著.讚歎色故。愛樂滅。愛樂滅故取滅。 bất lạc/nhạc trước/trứ .tán thán sắc cố 。ái lạc diệt 。ái lạc diệt cố thủ diệt 。 取滅故有滅。有滅故生滅。生滅故老.病.死.憂.悲.惱.苦滅。 thủ diệt cố hữu diệt 。hữu diệt cố sanh diệt 。sanh diệt cố lão .bệnh .tử .ưu .bi .não .khổ diệt 。 如是純大苦聚滅。 như thị thuần đại khổ tụ diệt 。 云何多聞聖弟子如實知受.想.行.識。識集.識滅.識味.識患.識離如實知。 vân hà đa văn thánh đệ tử như thật tri thọ/thụ .tưởng .hạnh/hành/hàng .thức 。thức tập .thức diệt .thức vị .thức hoạn .thức ly như thật tri 。 知彼故不樂著彼識。不讚歎於識。 tri bỉ cố bất lạc/nhạc trước/trứ bỉ thức 。bất tán thán ư thức 。 不樂著.讚歎識故。樂愛滅。樂愛滅故取滅。 bất lạc/nhạc trước/trứ .tán thán thức cố 。lạc/nhạc ái diệt 。lạc/nhạc ái diệt cố thủ diệt 。 取滅故有滅。有滅故生滅。 thủ diệt cố hữu diệt 。hữu diệt cố sanh diệt 。 生滅故老.病.死.憂.悲.惱.苦滅。如是純大苦聚滅。皆悉得滅。比丘。 sanh diệt cố lão .bệnh .tử .ưu .bi .não .khổ diệt 。như thị thuần đại khổ tụ diệt 。giai tất đắc diệt 。Tỳ-kheo 。 是名色滅。受.想.行.識滅。 比丘。 thị danh sắc diệt 。thọ/thụ .tưởng .hạnh/hành/hàng .thức diệt 。 Tỳ-kheo 。 常當修習方便禪思。內寂其心。 佛說此經已。 thường đương tu tập phương tiện Thiền tư 。nội tịch kỳ tâm 。 Phật thuyết Kinh dĩ 。 諸比丘聞佛所說。歡喜奉行。 chư Tỳ-kheo văn Phật sở thuyết 。hoan hỉ phụng hành 。 如觀察。乃至作證十二經。亦如是廣說。 như quan sát 。nãi chí tác chứng thập nhị Kinh 。diệc như thị quảng thuyết 。    (六八) 如是我聞。 一時。    (lục bát ) như thị ngã văn 。 nhất thời 。 佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 爾時。世尊告諸比丘。 Phật trụ/trú Xá-Vệ quốc Kì-Thọ Cấp-Cô-Độc viên 。 nhĩ thời 。Thế Tôn cáo chư Tỳ-kheo 。 常當修習方便禪思。內寂其心。如實觀察。云何如實觀察。 thường đương tu tập phương tiện Thiền tư 。nội tịch kỳ tâm 。như thật quan sát 。vân hà như thật quan sát 。 如實知此色.此色集.此色滅。此受.想.行.識。 như thật tri thử sắc .thử sắc tập .thử sắc diệt 。thử thọ/thụ .tưởng .hạnh/hành/hàng .thức 。 此識集.此識滅。 云何色集。受.想.行.識集。 thử thức tập .thử thức diệt 。 vân hà sắc tập 。thọ/thụ .tưởng .hạnh/hành/hàng .thức tập 。 緣眼及色眼識生。三事和合生觸。緣觸生受。 duyên nhãn cập sắc nhãn thức sanh 。tam sự hòa hợp sanh xúc 。duyên xúc sanh thọ/thụ 。 緣受生愛。乃至純大苦聚生。是名色集。如是。 duyên thọ sanh ái 。nãi chí thuần đại khổ tụ sanh 。thị danh sắc tập 。như thị 。 緣耳.鼻.舌.身.意。緣意及法生意識。 duyên nhĩ .tỳ .thiệt .thân .ý 。duyên ý cập Pháp sanh ý thức 。 三事和合生觸。緣觸生受。緣受生愛。 tam sự hòa hợp sanh xúc 。duyên xúc sanh thọ/thụ 。duyên thọ sanh ái 。 如是乃至純大苦聚生。是名色集。受.想.行.識集。 云何色滅。 như thị nãi chí thuần đại khổ tụ sanh 。thị danh sắc tập 。thọ/thụ .tưởng .hạnh/hành/hàng .thức tập 。 vân hà sắc diệt 。 受.想.行.識滅。緣眼乃至色眼識生。 thọ/thụ .tưởng .hạnh/hành/hàng .thức diệt 。duyên nhãn nãi chí sắc nhãn thức sanh 。 三事和合生觸。觸滅則受滅。乃至純大苦聚滅。 tam sự hòa hợp sanh xúc 。xúc diệt tức thọ/thụ diệt 。nãi chí thuần đại khổ tụ diệt 。 如是耳.鼻.舌.身.意。緣意及法意識生。 như thị nhĩ .tỳ .thiệt .thân .ý 。duyên ý cập Pháp ý thức sanh 。 三事和合生觸。觸滅則受滅。愛滅。 tam sự hòa hợp sanh xúc 。xúc diệt tức thọ/thụ diệt 。ái diệt 。 乃至純大苦聚滅。是名色滅。受.想.行.識滅。 是故。比丘。 nãi chí thuần đại khổ tụ diệt 。thị danh sắc diệt 。thọ/thụ .tưởng .hạnh/hành/hàng .thức diệt 。 thị cố 。Tỳ-kheo 。 常當修習方便禪思。內寂其心。 佛說此經已。 thường đương tu tập phương tiện Thiền tư 。nội tịch kỳ tâm 。 Phật thuyết Kinh dĩ 。 諸比丘聞佛所說。歡喜奉行。 chư Tỳ-kheo văn Phật sở thuyết 。hoan hỉ phụng hành 。 如觀察。乃至作證十二經。亦如是廣說。 như quan sát 。nãi chí tác chứng thập nhị Kinh 。diệc như thị quảng thuyết 。  受與生及樂  亦說六入處  thọ/thụ dữ sanh cập lạc/nhạc   diệc thuyết lục nhập xứ/xử  一一十二種  禪定三昧經  nhất nhất thập nhị chủng   Thiền định tam muội Kinh    (六九) 如是我聞。 一時。    (lục cửu ) như thị ngã văn 。 nhất thời 。 佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 爾時。世尊告諸比丘。 Phật trụ/trú Xá-Vệ quốc Kì-Thọ Cấp-Cô-Độc viên 。 nhĩ thời 。Thế Tôn cáo chư Tỳ-kheo 。 我今當說有身集趣道及有身集滅道。云何有身集趣道。 ngã kim đương thuyết hữu thân tập thú đạo cập hữu thân tập diệt đạo 。vân hà hữu thân tập thú đạo 。 愚癡無聞凡夫。 ngu si vô văn phàm phu 。 見不如實知色集.色滅.色味.色患.色離。不如實知故。 kiến bất như thật tri sắc tập .sắc diệt .sắc vị .sắc hoạn .sắc ly 。bất như thật tri cố 。 樂色.歎色.著色.住色。樂色.歎色.著色.住色故。愛樂取。 lạc/nhạc sắc .thán sắc .trước/trứ sắc .trụ/trú sắc 。lạc/nhạc sắc .thán sắc .trước/trứ sắc .trụ/trú sắc cố 。ái lạc thủ 。 緣取有。緣有生。緣生.老.病.死.憂.悲.苦.惱。 duyên thủ hữu 。duyên hữu sanh 。duyên sanh .lão .bệnh .tử .ưu .bi .khổ .não 。 如是純大苦聚生。如是受.想.行.識廣說。 như thị thuần đại khổ tụ sanh 。như thị thọ/thụ .tưởng .hạnh/hành/hàng .thức quảng thuyết 。 是名有身集趣道。比丘。有身集趣道。當知即是苦集趣道。 thị danh hữu thân tập thú đạo 。Tỳ-kheo 。hữu thân tập thú đạo 。đương tri tức thị khổ tập thú đạo 。 云何有身集滅道。 vân hà hữu thân tập diệt đạo 。 多聞聖弟子如實知色.色集.色滅.色味.色患.色離。如實知故。 đa văn thánh đệ tử như thật tri sắc .sắc tập .sắc diệt .sắc vị .sắc hoạn .sắc ly 。như thật tri cố 。 於色不樂.不歎.不著.不住。不樂.不歎.不著.不住故。 ư sắc bất lạc/nhạc .bất thán .bất trước .bất trụ 。bất lạc/nhạc .bất thán .bất trước .bất trụ cố 。 彼色愛樂滅。愛樂滅則取滅。取滅則有滅。 bỉ sắc ái lạc diệt 。ái lạc diệt tức thủ diệt 。thủ diệt tức hữu diệt 。 有滅則生滅。生滅則老.病.死.憂.悲.苦.惱。 hữu diệt tức sanh diệt 。sanh diệt tức lão .bệnh .tử .ưu .bi .khổ .não 。 純大苦聚滅。如色.受.想.行.識亦如是。 thuần đại khổ tụ diệt 。như sắc .thọ/thụ .tưởng .hạnh/hành/hàng .thức diệc như thị 。 是名有身滅道跡。有身滅道跡。則是苦滅道跡。 thị danh hữu thân diệt đạo tích 。hữu thân diệt đạo tích 。tức thị khổ diệt đạo tích 。 是故說有身滅道跡。 佛說此經已。 thị cố thuyết hữu thân diệt đạo tích 。 Phật thuyết Kinh dĩ 。 諸比丘聞佛所說。歡喜奉行。 chư Tỳ-kheo văn Phật sở thuyết 。hoan hỉ phụng hành 。 如當說有及當知。亦如是說。 như đương thuyết hữu cập đương tri 。diệc như thị thuyết 。    (七○) 如是我聞。 一時。    (thất ○) như thị ngã văn 。 nhất thời 。 佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 爾時。世尊告諸比丘。 Phật trụ/trú Xá-Vệ quốc Kì-Thọ Cấp-Cô-Độc viên 。 nhĩ thời 。Thế Tôn cáo chư Tỳ-kheo 。 我今當說有身邊.有身集邊.有身滅邊。諦聽。善思念之。 ngã kim đương thuyết hữu thân biên .hữu thân tập biên .hữu thân diệt biên 。đế thính 。thiện tư niệm chi 。 當為汝說。云何有身邊。謂五受陰。 đương vi nhữ 。vân hà hữu thân biên 。vị ngũ thọ uẩn 。 云何為五。色受陰。受.想.行.識受陰。是名有身邊。 vân hà vi ngũ 。sắc thọ/thụ uẩn 。thọ/thụ .tưởng .hạnh/hành/hàng .thức thọ/thụ uẩn 。thị danh hữu thân biên 。 云何有身集邊。謂受.當來有愛.貪.喜俱。 vân hà hữu thân tập biên 。vị thọ/thụ .đương lai hữu ái .tham .hỉ câu 。 彼彼樂著。是名有身集邊。云何有身滅邊。 bỉ bỉ lạc/nhạc trước/trứ 。thị danh hữu thân tập biên 。vân hà hữu thân diệt biên 。 即此受.當來有愛.貪.喜俱。 tức thử thọ/thụ .đương lai hữu ái .tham .hỉ câu 。 彼彼樂著無餘斷吐.盡.離欲.滅.寂沒。是名有身滅邊。 bỉ bỉ lạc/nhạc trước/trứ vô dư đoạn thổ .tận .ly dục .diệt .tịch một 。thị danh hữu thân diệt biên 。 是故當說有身邊.有身集邊.有身滅邊。 thị cố đương thuyết hữu thân biên .hữu thân tập biên .hữu thân diệt biên 。  佛說是經已。諸比丘聞佛所說。歡喜奉行。  Phật thuyết thị Kinh dĩ 。chư Tỳ-kheo văn Phật sở thuyết 。hoan hỉ phụng hành 。 如當說有及當知。亦如是說。 như đương thuyết hữu cập đương tri 。diệc như thị thuyết 。    (七一) 如是我聞。 一時。    (thất nhất ) như thị ngã văn 。 nhất thời 。 佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 爾時。世尊告諸比丘。 Phật trụ/trú Xá-Vệ quốc Kì-Thọ Cấp-Cô-Độc viên 。 nhĩ thời 。Thế Tôn cáo chư Tỳ-kheo 。 我今當說有身.有身集.有身滅.有身滅道跡。諦聽。善思。 ngã kim đương thuyết hữu thân .hữu thân tập .hữu thân diệt .hữu thân diệt đạo tích 。đế thính 。thiện tư 。 當為汝說。云何有身。謂五受陰。云何為五。 đương vi nhữ 。vân hà hữu thân 。vị ngũ thọ uẩn 。vân hà vi ngũ 。 色受陰。受.想.行.識受陰。是名有身。 sắc thọ/thụ uẩn 。thọ/thụ .tưởng .hạnh/hành/hàng .thức thọ/thụ uẩn 。thị danh hữu thân 。 云何有身集。當來有愛.貪.喜俱。彼彼染著。 vân hà hữu thân tập 。đương lai hữu ái .tham .hỉ câu 。bỉ bỉ nhiễm trước 。 是名有身集。云何有身滅。當來有愛.貪.喜俱。 thị danh hữu thân tập 。vân hà hữu thân diệt 。đương lai hữu ái .tham .hỉ câu 。 彼彼樂著無餘斷吐.盡.離欲.滅。是名有身滅。 bỉ bỉ lạc/nhạc trước/trứ vô dư đoạn thổ .tận .ly dục .diệt 。thị danh hữu thân diệt 。  云何有身滅道跡。謂八聖道。  vân hà hữu thân diệt đạo tích 。vị bát Thánh đạo 。 正見.正志.正語.正業.正命.正方便.正念.正定。 chánh kiến .chánh chí .chánh ngữ .chánh nghiệp .chánh mạng .chánh phương tiện .chánh niệm .chánh định 。 是名有身滅道跡。 thị danh hữu thân diệt đạo tích 。 是名當說有身.有身集.有身滅.有身滅道跡。 佛說是經已。諸比丘聞佛所說。 thị danh đương thuyết hữu thân .hữu thân tập .hữu thân diệt .hữu thân diệt đạo tích 。 Phật thuyết thị Kinh dĩ 。chư Tỳ-kheo văn Phật sở thuyết 。 歡喜奉行。 hoan hỉ phụng hành 。 餘如是說。差別者。當知有身。 dư như thị thuyết 。sái biệt giả 。đương tri hữu thân 。 當知斷有身集。當知證有身滅。當知修斷有身道跡。 đương tri đoạn hữu thân tập 。đương tri chứng hữu thân diệt 。đương tri tu đoạn hữu thân đạo tích 。  佛說此經已。諸比丘聞佛所說。歡喜奉行。  Phật thuyết Kinh dĩ 。chư Tỳ-kheo văn Phật sở thuyết 。hoan hỉ phụng hành 。 如當說有及當知。亦如是說。又復差別者。 như đương thuyết hữu cập đương tri 。diệc như thị thuyết 。hựu phục sái biệt giả 。 比丘知有身。斷有身集。證有身滅。 Tỳ-kheo tri hữu thân 。đoạn hữu thân tập 。chứng hữu thân diệt 。 修斷有身道。是名比丘斷愛欲縛諸結等法。 tu đoạn hữu thân đạo 。thị danh Tỳ-kheo đoạn ái dục phược chư kết/kiết đẳng Pháp 。 修無間等。究竟苦邊。 又復差別者。 tu Vô gián đẳng 。cứu cánh khổ biên 。 hựu phục sái biệt giả 。 是名比丘究竟邊際。究竟離垢。究竟梵行。純淨上士。 thị danh Tỳ-kheo cứu cánh biên tế 。cứu cánh ly cấu 。cứu cánh phạm hạnh 。thuần tịnh thượng sĩ 。 又復差別者。是名比丘阿羅漢盡諸有漏。 hựu phục sái biệt giả 。thị danh Tỳ-kheo A-la-hán tận chư hữu lậu 。 所作已作。已捨重擔。逮得己利。盡諸有結。 sở tác dĩ tác 。dĩ xả trọng đam/đảm 。đãi đắc kỷ lợi 。tận chư hữu kết 。 正智心解脫。 又復差別者。 chánh trí tâm giải thoát 。 hựu phục sái biệt giả 。 是名比丘斷關.度塹。超越境界。脫諸防邏。建聖法幢。 thị danh Tỳ-kheo đoạn quan .độ tiệm 。siêu việt cảnh giới 。thoát chư phòng lá 。kiến thánh pháp tràng 。 又復差別者。云何斷關。謂斷五下分結。 hựu phục sái biệt giả 。vân hà đoạn quan 。vị đoạn ngũ hạ phần kết/kiết 。 云何度塹。謂度無明深塹。云何超越境界。 vân hà độ tiệm 。vị độ vô minh thâm tiệm 。vân hà siêu việt cảnh giới 。 謂究竟無始生死。云何脫諸防邏。謂有愛盡。 vị cứu cánh vô thủy sanh tử 。vân hà thoát chư phòng lá 。vị hữu ái tận 。 云何建聖法幢。謂我慢盡。 又復差別者。 vân hà kiến thánh pháp tràng 。vị ngã mạn tận 。 hựu phục sái biệt giả 。 是名比丘斷五枝。成六枝。守護一。依四種。 thị danh Tỳ-kheo đoạn ngũ chi 。thành lục chi 。thủ hộ nhất 。y tứ chủng 。 棄捨諸諦。離諸求。淨諸覺。身行息。 khí xả chư đế 。ly chư cầu 。tịnh chư giác 。thân hạnh/hành/hàng tức 。 心善解脫。慧善解脫。純一立梵行。無上士。 tâm thiện giải thoát 。tuệ thiện giải thoát 。thuần nhất lập phạm hạnh 。Vô-thượng-Sĩ 。  其道有三種  實覺亦三種  kỳ đạo hữu tam chủng   thật giác diệc tam chủng  有身四種說  羅漢有六種  hữu thân tứ chủng thuyết   La-hán hữu lục chủng    (七二) 如是我聞。 一時。    (thất nhị ) như thị ngã văn 。 nhất thời 。 佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 爾時。世尊告諸比丘。 Phật trụ/trú Xá-Vệ quốc Kì-Thọ Cấp-Cô-Độc viên 。 nhĩ thời 。Thế Tôn cáo chư Tỳ-kheo 。 當說所知法.智及智者。諦聽。善思。當為汝說。 đương thuyết sở tri Pháp .trí cập trí giả 。đế thính 。thiện tư 。đương vi nhữ 。 云何所知法。謂五受陰。何等為五。色受陰。 vân hà sở tri Pháp 。vị ngũ thọ uẩn 。hà đẳng vi/vì/vị ngũ 。sắc thọ/thụ uẩn 。 受.想.行.識受陰。是名所知法。 云何為智。 thọ/thụ .tưởng .hạnh/hành/hàng .thức thọ/thụ uẩn 。thị danh sở tri Pháp 。 vân hà vi trí 。 調伏貪欲.斷貪欲.越貪欲。是名為智。 云何智者。 điều phục tham dục .đoạn tham dục .việt tham dục 。thị danh vi/vì/vị trí 。 vân hà trí giả 。 阿羅漢是。阿羅漢者。 A-la-hán thị 。A-la-hán giả 。 非有他世死.非無他世死.非有無他世死.非非有無他世死。 phi hữu tha thế tử .phi vô tha thế tử .phi hữu vô tha thế tử .phi phi hữu vô tha thế tử 。 廣說無量。諸數永滅。 quảng thuyết vô lượng 。chư sổ vĩnh diệt 。 是名說所知法.智及智者。 佛說此經已。諸比丘聞佛所說。 thị danh thuyết sở tri Pháp .trí cập trí giả 。 Phật thuyết Kinh dĩ 。chư Tỳ-kheo văn Phật sở thuyết 。 歡喜奉行。 hoan hỉ phụng hành 。    (七三) 如是我聞。 一時。    (thất tam ) như thị ngã văn 。 nhất thời 。 佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 爾時。世尊告諸比丘。 Phật trụ/trú Xá-Vệ quốc Kì-Thọ Cấp-Cô-Độc viên 。 nhĩ thời 。Thế Tôn cáo chư Tỳ-kheo 。 我今當說重擔.取擔.捨擔.擔者。諦聽。善思。當為汝說。 ngã kim đương thuyết trọng đam/đảm .thủ đam/đảm .xả đam/đảm .đam/đảm giả 。đế thính 。thiện tư 。đương vi nhữ 。 云何重擔。謂五受陰。何等為五。色受陰。 vân hà trọng đam/đảm 。vị ngũ thọ uẩn 。hà đẳng vi/vì/vị ngũ 。sắc thọ/thụ uẩn 。 受.想.行.識受陰。 云何取擔。當來有愛.貪.喜俱。 thọ/thụ .tưởng .hạnh/hành/hàng .thức thọ/thụ uẩn 。 vân hà thủ đam/đảm 。đương lai hữu ái .tham .hỉ câu 。 彼彼樂著。 云何捨擔。若當來有愛.貪.喜俱。 bỉ bỉ lạc/nhạc trước/trứ 。 vân hà xả đam/đảm 。nhược/nhã đương lai hữu ái .tham .hỉ câu 。 彼彼樂著永斷無餘已.滅已。吐盡.離欲.滅沒。 bỉ bỉ lạc/nhạc trước/trứ vĩnh đoạn vô dư dĩ .diệt dĩ 。thổ tận .ly dục .diệt một 。 云何擔者。謂士夫是。士夫者。如是名。 vân hà đam/đảm giả 。vị sĩ phu thị 。sĩ phu giả 。như thị danh 。 如是生。如是姓族。如是食。如是受苦樂。 như thị sanh 。như thị tính tộc 。như thị thực/tự 。như thị thọ khổ lạc/nhạc 。 如是長壽。如是久住。如是壽命齊限。 như thị trường thọ 。như thị cửu trụ 。như thị thọ mạng tề hạn 。 是名為重擔.取擔.捨擔.擔者。 爾時。世尊而說偈言。 thị danh vi/vì/vị trọng đam/đảm .thủ đam/đảm .xả đam/đảm .đam/đảm giả 。 nhĩ thời 。Thế Tôn nhi thuyết kệ ngôn 。  已捨於重擔  不復應更取  dĩ xả ư trọng đảm   bất phục ưng cánh thủ  重任為大苦  捨任為大樂  trọng nhâm vi/vì/vị đại khổ   xả nhâm vi/vì/vị Đại lạc/nhạc  當斷一切愛  則盡一切行  đương đoạn nhất thiết ái   tức tận nhất thiết hành  曉了有餘境  不復轉還有  hiểu liễu hữu dư cảnh   bất phục chuyển hoàn hữu 佛說此經已。諸比丘聞佛所說。歡喜奉行。 Phật thuyết Kinh dĩ 。chư Tỳ-kheo văn Phật sở thuyết 。hoan hỉ phụng hành 。    (七四) 如是我聞。 一時。    (thất tứ ) như thị ngã văn 。 nhất thời 。 佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 爾時。世尊告諸比丘。有五受陰。 Phật trụ/trú Xá-Vệ quốc Kì-Thọ Cấp-Cô-Độc viên 。 nhĩ thời 。Thế Tôn cáo chư Tỳ-kheo 。hữu ngũ thọ uẩn 。 何等為五。色受陰。受.想.行.識受陰。 hà đẳng vi/vì/vị ngũ 。sắc thọ/thụ uẩn 。thọ/thụ .tưởng .hạnh/hành/hàng .thức thọ/thụ uẩn 。 愚癡無聞凡夫不如實知色.色集.色滅.色味.色患.色離。 ngu si vô văn phàm phu bất như thật tri sắc .sắc tập .sắc diệt .sắc vị .sắc hoạn .sắc ly 。 不如實知故。於色所樂.讚歎.繫著住。 bất như thật tri cố 。ư sắc sở lạc/nhạc .tán thán .hệ trước/trứ trụ/trú 。 色縛所縛。內縛所縛。不知根本。不知邊際。 sắc phược sở phược 。nội phược sở phược 。bất tri căn bổn 。bất tri biên tế 。 不知出離。是名愚癡無聞凡夫。以縛生。以縛死。 bất tri xuất ly 。thị danh ngu si vô văn phàm phu 。dĩ phược sanh 。dĩ phược tử 。 以縛從此世至他世。於彼亦復以縛生。 dĩ phược tòng thử thế chí tha thế 。ư bỉ diệc phục dĩ phược sanh 。 以縛死。是名愚癡無聞凡夫。隨魔自在。 dĩ phược tử 。thị danh ngu si vô văn phàm phu 。tùy ma tự tại 。 入魔網中。隨魔所化。魔縛所縛。為魔所牽。 nhập ma võng trung 。tùy ma sở hóa 。ma phược sở phược 。vi/vì/vị ma sở khiên 。 受.想.行.識亦復如是。 thọ/thụ .tưởng .hạnh/hành/hàng .thức diệc phục như thị 。  多聞聖弟子如實知色.色集.色滅.色味.色患.色離。如實知故。  đa văn thánh đệ tử như thật tri sắc .sắc tập .sắc diệt .sắc vị .sắc hoạn .sắc ly 。như thật tri cố 。 不貪喜色。不讚歎。不繫著住。非色縛所縛。 bất tham hỉ sắc 。bất tán thán 。bất hệ trước/trứ trụ/trú 。phi sắc phược sở phược 。 非內縛所縛。知根本。知津濟。知出離。 phi nội phược sở phược 。tri căn bổn 。tri tân tế 。tri xuất ly 。 是名多聞聖弟子。不隨縛生。不隨縛死。 thị danh đa văn thánh đệ tử 。bất tùy phược sanh 。bất tùy phược tử 。 不隨縛從此世至他世。不隨魔自在。不入魔手。 bất tùy phược tòng thử thế chí tha thế 。bất tùy ma tự tại 。bất nhập ma thủ 。 不隨魔所作。非魔所縛。解脫魔縛。 bất tùy ma sở tác 。phi ma sở phược 。giải thoát ma phược 。 離魔所牽。受.想.行.識亦復如是。 佛說此經已。 ly ma sở khiên 。thọ/thụ .tưởng .hạnh/hành/hàng .thức diệc phục như thị 。 Phật thuyết Kinh dĩ 。 諸比丘聞佛所說。歡喜奉行。 chư Tỳ-kheo văn Phật sở thuyết 。hoan hỉ phụng hành 。    (七五) 如是我聞。 一時。    (thất ngũ ) như thị ngã văn 。 nhất thời 。 佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 爾時。世尊告諸比丘。有五受陰。 Phật trụ/trú Xá-Vệ quốc Kì-Thọ Cấp-Cô-Độc viên 。 nhĩ thời 。Thế Tôn cáo chư Tỳ-kheo 。hữu ngũ thọ uẩn 。 何等為五。謂色受陰。 hà đẳng vi/vì/vị ngũ 。vị sắc thọ/thụ uẩn 。 比丘於色厭.離欲.滅.不起.解脫。是名如來.應.等正覺。 Tỳ-kheo ư sắc yếm .ly dục .diệt .bất khởi .giải thoát 。thị danh Như Lai .ưng .đẳng chánh giác 。 如是受.想.行.識。厭.離欲.滅.不起.解脫。 như thị thọ/thụ .tưởng .hạnh/hành/hàng .thức 。yếm .ly dục .diệt .bất khởi .giải thoát 。 是名如來.應.等正覺。比丘亦於色厭.離欲.滅。 thị danh Như Lai .ưng .đẳng chánh giác 。Tỳ-kheo diệc ư sắc yếm .ly dục .diệt 。 名阿羅漢慧解脫。如是受.想.行.識。厭.離欲.滅。 danh A-la-hán tuệ giải thoát 。như thị thọ/thụ .tưởng .hạnh/hành/hàng .thức 。yếm .ly dục .diệt 。 名阿羅漢慧解脫。比丘。如來.應.等正覺。 danh A-la-hán tuệ giải thoát 。Tỳ-kheo 。Như Lai .ưng .đẳng chánh giác 。 阿羅漢慧解脫有何差別。 比丘白佛。 A-la-hán tuệ giải thoát hữu hà sái biệt 。 Tỳ-kheo bạch Phật 。 如來為法根.為法眼.為法依。 Như Lai vi/vì/vị Pháp căn .vi/vì/vị pháp nhãn .vi/vì/vị Pháp y 。 唯願世尊為諸比丘廣說此義。諸比丘聞已。當受奉行。 佛告比丘。諦聽。 duy nguyện Thế Tôn vi/vì/vị chư Tỳ-kheo quảng thuyết thử nghĩa 。chư Tỳ-kheo văn dĩ 。đương thọ/thụ phụng hành 。 Phật cáo Tỳ-kheo 。đế thính 。 善思。當為汝說。 thiện tư 。đương vi nhữ 。 如來.應.等正覺未曾聞法。能自覺法。通達無上菩提。 Như Lai .ưng .đẳng chánh giác vị tằng văn Pháp 。năng tự giác Pháp 。thông đạt vô thượng Bồ-đề 。 於未來世開覺聲聞而為說法。 ư vị lai thế khai giác Thanh văn nhi vi thuyết Pháp 。 謂四念處.四正勤.四如意足.五根.五力.七覺.八道。比丘。 vị tứ niệm xứ .tứ chánh cần .tứ như ý túc .ngũ căn .ngũ lực .thất giác .bát đạo 。Tỳ-kheo 。 是名如來.應.等正覺未得而得。未利而利。 thị danh Như Lai .ưng .đẳng chánh giác vị đắc nhi đắc 。vị lợi nhi lợi 。 知道.分別道.說道.通道。 tri đạo .phân biệt đạo .thuyết đạo .thông đạo 。 復能成就諸聲聞教授教誡。如是說正順。欣樂善法。 phục năng thành tựu chư Thanh văn giáo thọ giáo giới 。như thị thuyết chánh thuận 。hân lạc/nhạc thiện Pháp 。 是名如來.羅漢差別。 佛說此經已。諸比丘聞佛所說。 thị danh Như Lai .La-hán sái biệt 。 Phật thuyết Kinh dĩ 。chư Tỳ-kheo văn Phật sở thuyết 。 歡喜奉行。 hoan hỉ phụng hành 。    (七六) 如是我聞。 一時。    (thất lục ) như thị ngã văn 。 nhất thời 。 佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 爾時。世尊告諸比丘。有五受陰。 Phật trụ/trú Xá-Vệ quốc Kì-Thọ Cấp-Cô-Độc viên 。 nhĩ thời 。Thế Tôn cáo chư Tỳ-kheo 。hữu ngũ thọ uẩn 。 何等為五。色受陰。受.想.行.識受陰。 hà đẳng vi/vì/vị ngũ 。sắc thọ/thụ uẩn 。thọ/thụ .tưởng .hạnh/hành/hàng .thức thọ/thụ uẩn 。 汝等比丘當觀察於色。觀察色已。 nhữ đẳng Tỳ-kheo đương quan sát ư sắc 。quan sát sắc dĩ 。 見有我.異我.相在不。 諸比丘白佛言。不也。世尊。 佛告比丘。 kiến hữu ngã .dị ngã .tướng tại bất 。 chư Tỳ-kheo bạch Phật ngôn 。bất dã 。Thế Tôn 。 Phật cáo Tỳ-kheo 。 善哉。善哉。色無我。無我者則無常。 Thiện tai 。Thiện tai 。sắc vô ngã 。vô ngã giả tức vô thường 。 無常者則是苦。若苦者。彼一切非我.不異我.不相在。 vô thường giả tức thị khổ 。nhược/nhã khổ giả 。bỉ nhất thiết phi ngã .bất dị ngã .bất tướng tại 。 當作是觀。受.想.行.識亦復如是。 đương tác thị quán 。thọ/thụ .tưởng .hạnh/hành/hàng .thức diệc phục như thị 。 多聞聖弟子於此五受陰觀察非我.非我所。 đa văn thánh đệ tử ư thử ngũ thọ uẩn quan sát phi ngã .phi ngã sở 。 如是觀察已。於世間都無所取。無所取者。 như thị quan sát dĩ 。ư thế gian đô vô sở thủ 。vô sở thủ giả 。 則無所著。無所著者。自覺涅槃。我生已盡。 tức vô sở trước 。vô sở trước giả 。tự giác Niết-Bàn 。ngã sanh dĩ tận 。 梵行已立。所作已作。自知不受後有。 phạm hạnh dĩ lập 。sở tác dĩ tác 。tự tri bất thọ/thụ hậu hữu 。  佛說此經已。諸比丘聞佛所說。歡喜奉行。  Phật thuyết Kinh dĩ 。chư Tỳ-kheo văn Phật sở thuyết 。hoan hỉ phụng hành 。    (七七) 如是我聞。 一時。    (thất thất ) như thị ngã văn 。 nhất thời 。 佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 爾時。世尊告諸比丘。當斷色欲貪。 Phật trụ/trú Xá-Vệ quốc Kì-Thọ Cấp-Cô-Độc viên 。 nhĩ thời 。Thế Tôn cáo chư Tỳ-kheo 。đương đoạn sắc dục tham 。 欲貪斷已。則色斷。色斷已。得斷知。 dục tham đoạn dĩ 。tức sắc đoạn 。sắc đoạn dĩ 。đắc đoạn tri 。 得斷知已。則根本斷。如截多羅樹頭。 đắc đoạn tri dĩ 。tức căn bản đoạn 。như tiệt Ta-la thụ đầu 。 未來不復更生。如是受.想.行.識欲貪斷。 vị lai bất phục cánh sanh 。như thị thọ/thụ .tưởng .hạnh/hành/hàng .thức dục tham đoạn 。 乃至未來世不復更生。 佛說此經已。諸比丘聞佛所說。 nãi chí vị lai thế bất phục cánh sanh 。 Phật thuyết Kinh dĩ 。chư Tỳ-kheo văn Phật sở thuyết 。 歡喜奉行。 hoan hỉ phụng hành 。    (七八) 如是我聞。 一時。    (thất bát ) như thị ngã văn 。 nhất thời 。 佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 爾時。世尊告諸比丘。若色起.住.出。 Phật trụ/trú Xá-Vệ quốc Kì-Thọ Cấp-Cô-Độc viên 。 nhĩ thời 。Thế Tôn cáo chư Tỳ-kheo 。nhược/nhã sắc khởi .trụ/trú .xuất 。 則苦於此起。病於此住。老.死於此出。 tức khổ ư thử khởi 。bệnh ư thử trụ/trú 。lão .tử ư thử xuất 。 受.想.行.識亦如是說。比丘。若色滅.息.沒。 thọ/thụ .tưởng .hạnh/hành/hàng .thức diệc như thị thuyết 。Tỳ-kheo 。nhược/nhã sắc diệt .tức .một 。 苦於此滅。病於此息。老.死於此沒。 khổ ư thử diệt 。bệnh ư thử tức 。lão .tử ư thử một 。 受.想.行.識亦復如是。 佛說此經已。諸比丘聞佛所說。 thọ/thụ .tưởng .hạnh/hành/hàng .thức diệc phục như thị 。 Phật thuyết Kinh dĩ 。chư Tỳ-kheo văn Phật sở thuyết 。 歡喜奉行。 hoan hỉ phụng hành 。    (七九) 如是我聞。 一時。    (thất cửu ) như thị ngã văn 。 nhất thời 。 佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 爾時。世尊告諸比丘。 Phật trụ/trú Xá-Vệ quốc Kì-Thọ Cấp-Cô-Độc viên 。 nhĩ thời 。Thế Tôn cáo chư Tỳ-kheo 。 過去.未來色尚無常。況復現在色。多聞聖弟子如是觀察已。 quá khứ .vị lai sắc thượng vô thường 。huống phục hiện tại sắc 。đa văn thánh đệ tử như thị quan sát dĩ 。 不顧過去色。不欣未來色。 bất cố quá khứ sắc 。bất hân vị lai sắc 。 於現在色厭.離欲.滅寂靜。受.想.行.識亦復如是。 比丘。 ư hiện tại sắc yếm .ly dục .diệt tịch tĩnh 。thọ/thụ .tưởng .hạnh/hành/hàng .thức diệc phục như thị 。 Tỳ-kheo 。 若無過去色者。多聞聖弟子無不顧過去色。 nhược/nhã vô quá khứ sắc giả 。đa văn thánh đệ tử vô bất cố quá khứ sắc 。 以有過去色故。 dĩ hữu quá khứ sắc cố 。 多聞聖弟子不顧過去色。若無未來色者。 đa văn thánh đệ tử bất cố quá khứ sắc 。nhược/nhã vô vị lai sắc giả 。 多聞聖弟子無不欣未來色。以有未來色故。 đa văn thánh đệ tử vô bất hân vị lai sắc 。dĩ hữu vị lai sắc cố 。 多聞聖弟子不欣未來色。若無現在色者。 đa văn thánh đệ tử bất hân vị lai sắc 。nhược/nhã vô hiện tại sắc giả 。 多聞聖弟子不於現在色生厭.離欲.滅盡向。以欲現在色故。 đa văn thánh đệ tử bất ư hiện tại sắc sanh yếm .ly dục .diệt tận hướng 。dĩ dục hiện tại sắc cố 。 多聞聖弟子於現在色生厭.離欲.滅盡向。 đa văn thánh đệ tử ư hiện tại sắc sanh yếm .ly dục .diệt tận hướng 。 受.想.行.識亦如是說。 佛說此經已。 thọ/thụ .tưởng .hạnh/hành/hàng .thức diệc như thị thuyết 。 Phật thuyết Kinh dĩ 。 諸比丘聞佛所說。歡喜奉行。 chư Tỳ-kheo văn Phật sở thuyết 。hoan hỉ phụng hành 。 如無常。苦.空.非我三經。亦如是說。 như vô thường 。khổ .không .phi ngã tam Kinh 。diệc như thị thuyết 。    (八○) 如是我聞。 一時。    (bát ○) như thị ngã văn 。 nhất thời 。 佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 爾時。世尊告諸比丘。 Phật trụ/trú Xá-Vệ quốc Kì-Thọ Cấp-Cô-Độc viên 。 nhĩ thời 。Thế Tôn cáo chư Tỳ-kheo 。 當說聖法印及見清淨。諦聽。善思。若有比丘作是說。 đương thuyết thánh pháp ấn cập kiến thanh tịnh 。đế thính 。thiện tư 。nhược hữu Tỳ-kheo tác thị thuyết 。 我於空三昧未有所得。 ngã ư không tam-muội vị hữu sở đắc 。 而起無相.無所有.離慢知見者。莫作是說。所以者何。 nhi khởi vô tướng .vô sở hữu .ly mạn tri kiến giả 。mạc tác thị thuyết 。sở dĩ giả hà 。 若於空未得者而言我得無相.無所有.離慢知見者。 nhược/nhã ư không vị đắc giả nhi ngôn ngã đắc vô tướng .vô sở hữu .ly mạn tri kiến giả 。 無有是處。若有比丘作是說。我得空。 vô hữu thị xứ 。nhược hữu Tỳ-kheo tác thị thuyết 。ngã đắc không 。 能起無相.無所有.離慢知見者。此則善說。 năng khởi vô tướng .vô sở hữu .ly mạn tri kiến giả 。thử tức thiện thuyết 。 所以者何。若得空已。 sở dĩ giả hà 。nhược/nhã đắc không dĩ 。 能起無相.無所有.離慢知見者。斯有是處。 năng khởi vô tướng .vô sở hữu .ly mạn tri kiến giả 。tư hữu thị xứ 。 云何為聖弟子及見清淨。 比丘白佛。佛為法根.法眼.法依。 vân hà vi thánh đệ tử cập kiến thanh tịnh 。 Tỳ-kheo bạch Phật 。Phật vi/vì/vị Pháp căn .pháp nhãn .Pháp y 。 唯願為說。諸比丘聞說法已。如說奉行。 duy nguyện vi/vì/vị thuyết 。chư Tỳ-kheo văn thuyết Pháp dĩ 。như thuyết phụng hành 。  佛告比丘。若比丘於空閑處樹下坐。  Phật cáo Tỳ-kheo 。nhược/nhã Tỳ-kheo ư không nhàn xứ thụ hạ tọa 。 善觀色無常.磨滅.離欲之法。如是觀察受.想.行.識。 thiện quán sắc vô thường .ma diệt .ly dục chi Pháp 。như thị quan sát thọ/thụ .tưởng .hạnh/hành/hàng .thức 。 無常.磨滅.離欲之法。 vô thường .ma diệt .ly dục chi Pháp 。 觀察彼陰無常.磨滅.不堅固.變易法。心樂.清淨.解脫。是名為空。如是觀者。 quan sát bỉ uẩn vô thường .ma diệt .bất kiên cố .biến dịch Pháp 。tâm lạc/nhạc .thanh tịnh .giải thoát 。thị danh vi/vì/vị không 。như thị quán giả 。 亦不能離慢.知見清淨。 復有正思惟三昧。 diệc bất năng ly mạn .tri kiến thanh tịnh 。 phục hưũ chánh tư duy tam muội 。 觀色相斷。聲.香.味.觸.法相斷。是名無相。 quán sắc tướng đoạn 。thanh .hương .vị .xúc .Pháp tướng đoạn 。thị danh vô tướng 。 如是觀者。猶未離慢.知見清淨。 như thị quán giả 。do vị ly mạn .tri kiến thanh tịnh 。  復有正思惟三昧。觀察貪相斷。瞋恚.癡相斷。  phục hưũ chánh tư duy tam muội 。quan sát tham tướng đoạn 。sân khuể .si tướng đoạn 。 是名無所有。如是觀者。猶未離慢.知見清淨。 thị danh vô sở hữu 。như thị quán giả 。do vị ly mạn .tri kiến thanh tịnh 。  復有正思惟三昧。觀察我所從何而生。  phục hưũ chánh tư duy tam muội 。quan sát ngã sở tùng hà nhi sanh 。  復有正思惟三昧。觀察我.我所。  phục hưũ chánh tư duy tam muội 。quan sát ngã .ngã sở 。 從若見.若聞.若嗅.若甞.若觸.若識而生。 復作是觀察。 tùng nhược/nhã kiến .nhược/nhã văn .nhược/nhã khứu .nhược/nhã 甞.nhược/nhã xúc .nhược/nhã thức nhi sanh 。 phục tác thị quan sát 。 若因.若緣而生識者。彼識因.緣。為常.為無常。 nhược/nhã nhân .nhược/nhã duyên nhi sanh thức giả 。bỉ thức nhân .duyên 。vi/vì/vị thường .vi/vì/vị vô thường 。  復作是思惟。若因.若緣而生識者。  phục tác thị tư tánh 。nhược/nhã nhân .nhược/nhã duyên nhi sanh thức giả 。 彼因.彼緣皆悉無常。復次。彼因.彼緣皆悉無常。 bỉ nhân .bỉ duyên giai tất vô thường 。phục thứ 。bỉ nhân .bỉ duyên giai tất vô thường 。 彼所生識云何有常。 無常者。是有為行。從緣起。 bỉ sở sanh thức vân hà hữu thường 。 vô thường giả 。thị hữu vi hạnh/hành/hàng 。tùng duyên khởi 。 是患法.滅法.離欲法.斷知法。 thị hoạn Pháp .diệt pháp .ly dục Pháp .đoạn tri Pháp 。 是名聖法印.知見清淨。是名比丘當說聖法印.知見清淨。 thị danh thánh pháp ấn .tri kiến thanh tịnh 。thị danh Tỳ-kheo đương thuyết thánh pháp ấn .tri kiến thanh tịnh 。 如是廣說。 佛說此經已。諸比丘聞佛所說。 như thị quảng thuyết 。 Phật thuyết Kinh dĩ 。chư Tỳ-kheo văn Phật sở thuyết 。 歡喜奉行。 hoan hỉ phụng hành 。    (八一) 如是我聞。 一時。    (bát nhất ) như thị ngã văn 。 nhất thời 。 佛住毘耶離獼猴池側重閣講堂。 爾時。有離車名摩訶男。 Phật trụ/trú tỳ da ly Mi-Hầu trì trắc trọng các giảng đường 。 nhĩ thời 。hữu ly xa danh Ma-ha nam 。 日日遊行。往詣佛所。時。彼離車作是念。 nhật nhật du hạnh/hành/hàng 。vãng nghệ Phật sở 。thời 。bỉ ly xa tác thị niệm 。 若我早詣世尊所者。 nhược/nhã ngã tảo nghệ Thế Tôn sở giả 。 世尊及我知識比丘皆悉禪思。我今當詣七菴羅樹阿耆毘外道所。 Thế Tôn cập ngã tri thức Tỳ-kheo giai tất Thiền tư 。ngã kim đương nghệ thất am la thụ/thọ a kì Tì ngoại đạo sở 。 即往詣彼富蘭那迦葉住處。 時。 tức vãng nghệ bỉ Phú lan na Ca Diếp trụ xứ 。 thời 。 富蘭那迦葉。外道眾主。與五百外道前後圍遶。 Phú lan na Ca Diếp 。ngoại đạo chúng chủ 。dữ ngũ bách ngoại đạo tiền hậu vi nhiễu 。 高聲嬉戲。論說俗事。時。 cao thanh hi hí 。luận thuyết tục sự 。thời 。 富蘭那迦葉遙見離車摩訶男來。告其眷屬。令寂靜住。汝等默然。 Phú lan na Ca Diếp dao kiến ly xa Ma-ha nam lai 。cáo kỳ quyến thuộc 。lệnh tịch tĩnh trụ/trú 。nhữ đẳng mặc nhiên 。 是離車摩訶男是沙門瞿曇弟子。 thị ly xa Ma-ha nam thị sa môn Cồ đàm đệ-tử 。 此是沙門瞿曇白衣弟子。毘耶離中最為上首。 thử thị sa môn Cồ đàm bạch y đệ-tử 。tỳ da ly trung tối vi/vì/vị thượng thủ 。 常樂靜寂。讚歎寂靜。彼所之詣寂靜之眾。 thường lạc/nhạc tĩnh tịch 。tán thán tịch tĩnh 。bỉ sở chi nghệ tịch tĩnh chi chúng 。 是故汝等應當寂靜。 時。 thị cố nhữ đẳng ứng đương tịch tĩnh 。 thời 。 摩訶男詣彼眾富蘭那所。與富蘭那共相問訊。相慰勞已。 Ma-ha nam nghệ bỉ chúng phú lan na sở 。dữ phú lan na cộng tướng vấn tấn 。tướng úy lao dĩ 。 却坐一面。時。摩訶男語富蘭那言。 khước tọa nhất diện 。thời 。Ma-ha nam ngữ phú lan na ngôn 。 我聞富蘭那為諸弟子說法。無因.無緣眾生有垢。 ngã văn phú lan na vi/vì/vị chư đệ-tử thuyết Pháp 。vô nhân .vô duyên chúng sanh hữu cấu 。 無因.無緣眾生清淨。世有此論。汝為審有此。 vô nhân .vô duyên chúng sanh thanh tịnh 。thế hữu thử luận 。nhữ vi/vì/vị thẩm hữu thử 。 為是外人相毀之言。世人所撰。為是法.為非法。 vi/vì/vị thị ngoại nhân tướng hủy chi ngôn 。thế nhân sở soạn 。vi/vì/vị thị pháp .vi/vì/vị phi pháp 。 頗有世人共論.難問.嫌責以不。 pha hữu thế nhân cọng luận .nạn/nan vấn .hiềm trách dĩ bất 。  富蘭那迦葉言。實有此論。非世妄傳。我立此論。  Phú lan na Ca Diếp ngôn 。thật hữu thử luận 。phi thế vọng truyền 。ngã lập thử luận 。 是如法論。我說此法。皆是順法。 thị như pháp luận 。ngã thuyết thử pháp 。giai thị thuận Pháp 。 無有世人來共難問而呵責者。所以者何。摩訶男。 vô hữu thế nhân lai cọng nạn/nan vấn nhi ha trách giả 。sở dĩ giả hà 。Ma-ha nam 。 我如是見.如是說。無因.無緣眾生有垢。 ngã như thị kiến .như thị thuyết 。vô nhân .vô duyên chúng sanh hữu cấu 。 無因.無緣眾生清淨。 時。摩訶男聞富蘭那所說。心不喜樂。 vô nhân .vô duyên chúng sanh thanh tịnh 。 thời 。Ma-ha nam văn phú lan na sở thuyết 。tâm bất hỉ lạc 。 呵罵已。從坐起去。向世尊所。頭面禮足。 ha mạ dĩ 。tùng tọa khởi khứ 。hướng Thế Tôn sở 。đầu diện lễ túc 。 却坐一面。以向與富蘭那所論事。向佛廣說。 khước tọa nhất diện 。dĩ hướng dữ phú lan na sở luận sự 。hướng Phật quảng thuyết 。  佛告離車摩訶男。彼富蘭那為出意語。  Phật cáo ly xa Ma-ha nam 。bỉ phú lan na vi/vì/vị xuất ý ngữ 。 不足記也。如是。富蘭那愚癡。 bất túc kí dã 。như thị 。phú lan na ngu si 。 不辨.不善.非因而作是說。無因.無緣眾生有垢。 bất biện .bất thiện .phi nhân nhi tác thị thuyết 。vô nhân .vô duyên chúng sanh hữu cấu 。 無因.無緣眾生清淨。所以者何。有因.有緣眾生有垢。 vô nhân .vô duyên chúng sanh thanh tịnh 。sở dĩ giả hà 。hữu nhân .hữu duyên chúng sanh hữu cấu 。 有因.有緣眾生清淨。 摩訶男。 hữu nhân .hữu duyên chúng sanh thanh tịnh 。 Ma-ha nam 。 何因.何緣眾生有垢。何因.何緣眾生清淨。摩訶男。 hà nhân .hà duyên chúng sanh hữu cấu 。hà nhân .hà duyên chúng sanh thanh tịnh 。Ma-ha nam 。 若色非一向是苦.非樂.非隨樂.非樂長養.離樂者。 nhược/nhã sắc phi nhất hướng thị khổ .phi lạc/nhạc .phi tùy lạc/nhạc .phi lạc/nhạc trường/trưởng dưỡng .ly lạc/nhạc giả 。 眾生不應因此而生樂著。摩訶男。 chúng sanh bất ưng nhân thử nhi sanh lạc/nhạc trước/trứ 。Ma-ha nam 。 以色非一向是苦.非樂。隨樂。樂所長養。不離樂。 dĩ sắc phi nhất hướng thị khổ .phi lạc/nhạc 。tùy lạc/nhạc 。lạc/nhạc sở trường/trưởng dưỡng 。bất ly lạc/nhạc 。 是故眾生於色染著。染著故繫。繫故有惱。摩訶男。 thị cố chúng sanh ư sắc nhiễm trước 。nhiễm trước cố hệ 。hệ cố hữu não 。Ma-ha nam 。 若受.想.行.識。 nhược/nhã thọ/thụ .tưởng .hạnh/hành/hàng .thức 。 非一向是苦.非樂.非隨樂.非樂長養.離樂者。眾生不應因此而生樂著。 phi nhất hướng thị khổ .phi lạc/nhạc .phi tùy lạc/nhạc .phi lạc/nhạc trường/trưởng dưỡng .ly lạc/nhạc giả 。chúng sanh bất ưng nhân thử nhi sanh lạc/nhạc trước/trứ 。 摩訶男。以識非一向是苦.非樂。 Ma-ha nam 。dĩ thức phi nhất hướng thị khổ .phi lạc/nhạc 。 隨樂.樂所長養.不離樂。是故眾生於識染著。 tùy lạc/nhạc .lạc/nhạc sở trường/trưởng dưỡng .bất ly lạc/nhạc 。thị cố chúng sanh ư thức nhiễm trước 。 染著故繫。繫故生惱。摩訶男。 nhiễm trước cố hệ 。hệ cố sanh não 。Ma-ha nam 。 是名有因.有緣眾生有垢。 摩訶男。何因.何緣眾生清淨。 thị danh hữu nhân .hữu duyên chúng sanh hữu cấu 。 Ma-ha nam 。hà nhân .hà duyên chúng sanh thanh tịnh 。 摩訶男。 Ma-ha nam 。 若色一向是樂.非苦.非隨苦.非憂苦長養.離苦者。眾生不應因色而生厭離。 nhược/nhã sắc nhất hướng thị lạc/nhạc .phi khổ .phi tùy khổ .phi ưu khổ trường/trưởng dưỡng .ly khổ giả 。chúng sanh bất ưng nhân sắc nhi sanh yếm ly 。 摩訶男。 Ma-ha nam 。 以色非一向樂.是苦.隨苦.憂苦長養.不離苦。是故眾生厭離於色。厭故不樂。 dĩ sắc phi nhất hướng lạc/nhạc .thị khổ .tùy khổ .ưu khổ trường/trưởng dưỡng .bất ly khổ 。thị cố chúng sanh yếm ly ư sắc 。yếm cố bất lạc/nhạc 。 不樂故解脫。摩訶男。若受.想.行.識。 bất lạc/nhạc cố giải thoát 。Ma-ha nam 。nhược/nhã thọ/thụ .tưởng .hạnh/hành/hàng .thức 。 一向是樂.非苦.非隨苦.非憂苦長養.離苦者。 nhất hướng thị lạc/nhạc .phi khổ .phi tùy khổ .phi ưu khổ trường/trưởng dưỡng .ly khổ giả 。 眾生不應因識而生厭離。摩訶男。 chúng sanh bất ưng nhân thức nhi sanh yếm ly 。Ma-ha nam 。 以受.想.行.識。非一向樂.是苦.隨苦.憂苦長養.不離苦。 dĩ thọ/thụ .tưởng .hạnh/hành/hàng .thức 。phi nhất hướng lạc/nhạc .thị khổ .tùy khổ .ưu khổ trường/trưởng dưỡng .bất ly khổ 。 是故眾生厭離於識。厭故不樂。 thị cố chúng sanh yếm ly ư thức 。yếm cố bất lạc/nhạc 。 不樂故解脫。摩訶男。是名有因.有緣眾生清淨。 時。 bất lạc/nhạc cố giải thoát 。Ma-ha nam 。thị danh hữu nhân .hữu duyên chúng sanh thanh tịnh 。 thời 。 摩訶男聞佛所說。歡喜隨喜。禮佛而退。 Ma-ha nam văn Phật sở thuyết 。hoan hỉ tùy hỉ 。lễ Phật nhi thoái 。  知法及重擔  往詣.觀.欲貪  tri Pháp cập trọng đam/đảm   vãng nghệ .quán .dục tham  生及與略說  法印.富蘭那  sanh cập dữ lược thuyết   pháp ấn .phú lan na    (八二) 如是我聞。 一時。佛住支提竹園精舍。    (bát nhị ) như thị ngã văn 。 nhất thời 。Phật trụ/trú chi đề trúc viên Tịnh Xá 。  爾時。世尊告諸比丘。  nhĩ thời 。Thế Tôn cáo chư Tỳ-kheo 。 多聞聖弟子於何所而見無常.苦。 諸比丘白佛言。 đa văn thánh đệ tử ư hà sở nhi kiến vô thường .khổ 。 chư Tỳ-kheo bạch Phật ngôn 。 世尊為法根.法眼.法依。唯願為說。諸比丘聞已。 Thế Tôn vi/vì/vị Pháp căn .pháp nhãn .Pháp y 。duy nguyện vi/vì/vị thuyết 。chư Tỳ-kheo văn dĩ 。 當如說奉行。 佛告比丘。諦聽。善思。當為汝說。 đương như thuyết phụng hành 。 Phật cáo Tỳ-kheo 。đế thính 。thiện tư 。đương vi nhữ 。 多聞聖弟子於色見無常.苦。於受.想.行.識。 đa văn thánh đệ tử ư sắc kiến vô thường .khổ 。ư thọ/thụ .tưởng .hạnh/hành/hàng .thức 。 見無常.苦。比丘。色為是常.無常耶。 比丘白佛。 kiến vô thường .khổ 。Tỳ-kheo 。sắc vi/vì/vị thị thường .vô thường da 。 Tỳ-kheo bạch Phật 。 無常。世尊。 比丘。無常者是苦耶。 比丘白佛。 vô thường 。Thế Tôn 。 Tỳ-kheo 。vô thường giả thị khổ da 。 Tỳ-kheo bạch Phật 。 是苦。世尊。 比丘。若無常.苦。是變易法。 thị khổ 。Thế Tôn 。 Tỳ-kheo 。nhược/nhã vô thường .khổ 。thị biến dịch Pháp 。 多聞聖弟子寧於中見我.異我.相在不。比丘白佛。 đa văn thánh đệ tử ninh ư trung kiến ngã .dị ngã .tướng tại bất 。Tỳ-kheo bạch Phật 。 不也。世尊。 受.想.行.識亦復如是。是故。比丘。 bất dã 。Thế Tôn 。 thọ/thụ .tưởng .hạnh/hành/hàng .thức diệc phục như thị 。thị cố 。Tỳ-kheo 。 所有諸色。若過去.若未來.若現在。若內.若外。 sở hữu chư sắc 。nhược/nhã quá khứ .nhược/nhã vị lai .nhược/nhã hiện tại 。nhược/nhã nội .nhược/nhã ngoại 。 若麤.若細。若好.若醜。若遠.若近。 nhược/nhã thô .nhược/nhã tế 。nhược/nhã hảo .nhược/nhã xú 。nhược/nhã viễn .nhược/nhã cận 。 彼一切皆非我.非異我.不相在。受.想.行.識亦復如是。 bỉ nhất thiết giai phi ngã .phi dị ngã .bất tướng tại 。thọ/thụ .tưởng .hạnh/hành/hàng .thức diệc phục như thị 。 多聞聖弟子如是觀察。厭於色。厭受.想.行.識。 đa văn thánh đệ tử như thị quan sát 。yếm ư sắc 。yếm thọ/thụ .tưởng .hạnh/hành/hàng .thức 。 厭故不樂。不樂故解脫。解脫故。我生已盡。 yếm cố bất lạc/nhạc 。bất lạc/nhạc cố giải thoát 。giải thoát cố 。ngã sanh dĩ tận 。 梵行已立。所作已作。自知不受後有。 時。 phạm hạnh dĩ lập 。sở tác dĩ tác 。tự tri bất thọ/thụ hậu hữu 。 thời 。 諸比丘聞佛所說。歡喜奉行。 chư Tỳ-kheo văn Phật sở thuyết 。hoan hỉ phụng hành 。    (八三) 如是我聞。 一時。    (bát tam ) như thị ngã văn 。 nhất thời 。 佛住毘耶離獼猴池側重閣講堂。 爾時。世尊告諸比丘。 Phật trụ/trú tỳ da ly Mi-Hầu trì trắc trọng các giảng đường 。 nhĩ thời 。Thế Tôn cáo chư Tỳ-kheo 。 多聞聖弟子於何所見非我.不異我.不相在。 đa văn thánh đệ tử ư hà sở kiến phi ngã .bất dị ngã .bất tướng tại 。 如是平等正觀。如實知見。 比丘白佛。 như thị bình đẳng chánh quán 。như thật tri kiến 。 Tỳ-kheo bạch Phật 。 世尊為法根.法眼.法依。唯願為說。諸比丘聞已。 Thế Tôn vi/vì/vị Pháp căn .pháp nhãn .Pháp y 。duy nguyện vi/vì/vị thuyết 。chư Tỳ-kheo văn dĩ 。 如說奉行。 佛告比丘。諦聽。善思。當為汝說。 như thuyết phụng hành 。 Phật cáo Tỳ-kheo 。đế thính 。thiện tư 。đương vi nhữ 。 多聞聖弟子於色見非我.不異我.不相在。 đa văn thánh đệ tử ư sắc kiến phi ngã .bất dị ngã .bất tướng tại 。 是名如實正觀。受.想.行.識亦復如是。 thị danh như thật chánh quán 。thọ/thụ .tưởng .hạnh/hành/hàng .thức diệc phục như thị 。  佛告諸比丘。色為是常.為無常耶。 比丘白佛。無常。  Phật cáo chư Tỳ-kheo 。sắc vi/vì/vị thị thường .vi/vì/vị vô thường da 。 Tỳ-kheo bạch Phật 。vô thường 。 世尊。 又告比丘。若無常者。是苦不。 比丘白佛。 Thế Tôn 。 hựu cáo Tỳ-kheo 。nhược/nhã vô thường giả 。thị khổ bất 。 Tỳ-kheo bạch Phật 。 是苦。世尊。 比丘。若無常.苦。是變易法。 thị khổ 。Thế Tôn 。 Tỳ-kheo 。nhược/nhã vô thường .khổ 。thị biến dịch Pháp 。 多聞聖弟子於中寧見有我.異我.相在不。 đa văn thánh đệ tử ư trung ninh kiến hữu ngã .dị ngã .tướng tại bất 。  比丘白佛。不也。世尊。 受.想.行.識亦復如是。  Tỳ-kheo bạch Phật 。bất dã 。Thế Tôn 。 thọ/thụ .tưởng .hạnh/hành/hàng .thức diệc phục như thị 。 是故。比丘。所有諸色。若過去.若未來.若現在。 thị cố 。Tỳ-kheo 。sở hữu chư sắc 。nhược/nhã quá khứ .nhược/nhã vị lai .nhược/nhã hiện tại 。 若內.若外。若麤.若細。若好.若醜。若遠.若近。 nhược/nhã nội .nhược/nhã ngoại 。nhược/nhã thô .nhược/nhã tế 。nhược/nhã hảo .nhược/nhã xú 。nhược/nhã viễn .nhược/nhã cận 。 彼一切皆非我.不異我.不相在。 bỉ nhất thiết giai phi ngã .bất dị ngã .bất tướng tại 。 是名如實正觀。受.想.行.識亦復如是。 thị danh như thật chánh quán 。thọ/thụ .tưởng .hạnh/hành/hàng .thức diệc phục như thị 。 多聞聖弟子如是觀察。於色得解脫。於受.想.行.識得解脫。 đa văn thánh đệ tử như thị quan sát 。ư sắc đắc giải thoát 。ư thọ/thụ .tưởng .hạnh/hành/hàng .thức đắc giải thoát 。 我說彼解脫生.老.病.死.憂.悲.惱.苦。純大苦聚。 ngã thuyết bỉ giải thoát sanh .lão .bệnh .tử .ưu .bi .não .khổ 。thuần đại khổ tụ 。  佛說此經時。諸比丘聞佛所說。歡喜奉行。  Phật thuyết thử Kinh thời 。chư Tỳ-kheo văn Phật sở thuyết 。hoan hỉ phụng hành 。    (八四) 如是我聞。 一時。    (bát tứ ) như thị ngã văn 。 nhất thời 。 佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 爾時。世尊告諸比丘。色是無常。 Phật trụ/trú Xá-Vệ quốc Kì-Thọ Cấp-Cô-Độc viên 。 nhĩ thời 。Thế Tôn cáo chư Tỳ-kheo 。sắc thị vô thường 。 無常則苦。苦則非我。非我者。 vô thường tức khổ 。khổ tức phi ngã 。phi ngã giả 。 彼一切非我.不異我.不相在。如實知。是名正觀。 bỉ nhất thiết phi ngã .bất dị ngã .bất tướng tại 。như thật tri 。thị danh chánh quán 。 受.想.行.識亦復如是。 thọ/thụ .tưởng .hạnh/hành/hàng .thức diệc phục như thị 。 多聞聖弟子於此五受陰非我.非我所觀察。如是觀察。於諸世間都無所取。 đa văn thánh đệ tử ư thử ngũ thọ uẩn phi ngã .phi ngã sở quan sát 。như thị quan sát 。ư chư thế gian đô vô sở thủ 。 無所取故無所著。無所著故自覺涅槃。 vô sở thủ cố vô sở trước 。vô sở trước cố tự giác Niết-Bàn 。 我生已盡。梵行已立。所作已作。 ngã sanh dĩ tận 。phạm hạnh dĩ lập 。sở tác dĩ tác 。 自知不受後有。 佛說此經已。諸比丘聞佛所說。 tự tri bất thọ/thụ hậu hữu 。 Phật thuyết Kinh dĩ 。chư Tỳ-kheo văn Phật sở thuyết 。 歡喜奉行。 hoan hỉ phụng hành 。    (八五) 如是我聞。 一時。    (bát ngũ ) như thị ngã văn 。 nhất thời 。 佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 爾時。世尊告諸比丘。比丘。 Phật trụ/trú Xá-Vệ quốc Kì-Thọ Cấp-Cô-Độc viên 。 nhĩ thời 。Thế Tôn cáo chư Tỳ-kheo 。Tỳ-kheo 。 於何所不見我.異我.相在。 比丘白佛。 ư hà sở bất kiến ngã .dị ngã .tướng tại 。 Tỳ-kheo bạch Phật 。 世尊為法根.法眼.法依。唯願為說。諸比丘聞已。 Thế Tôn vi/vì/vị Pháp căn .pháp nhãn .Pháp y 。duy nguyện vi/vì/vị thuyết 。chư Tỳ-kheo văn dĩ 。 如說奉行。 佛告比丘。諦聽。善思。當為汝說。 như thuyết phụng hành 。 Phật cáo Tỳ-kheo 。đế thính 。thiện tư 。đương vi nhữ 。 於色不見有我.異我.相在不。 ư sắc bất kiến hữu ngã .dị ngã .tướng tại bất 。 於受.想.行.識亦復如是。比丘。色為是常.無常耶。 比丘白佛。 ư thọ/thụ .tưởng .hạnh/hành/hàng .thức diệc phục như thị 。Tỳ-kheo 。sắc vi/vì/vị thị thường .vô thường da 。 Tỳ-kheo bạch Phật 。 無常。世尊。 佛言。比丘。若無常者。是苦不。 vô thường 。Thế Tôn 。 Phật ngôn 。Tỳ-kheo 。nhược/nhã vô thường giả 。thị khổ bất 。  比丘白佛。是苦。世尊。 比丘。若無常.苦。是變易法。  Tỳ-kheo bạch Phật 。thị khổ 。Thế Tôn 。 Tỳ-kheo 。nhược/nhã vô thường .khổ 。thị biến dịch Pháp 。 多聞聖弟子寧於中見我.異我.相在不。 đa văn thánh đệ tử ninh ư trung kiến ngã .dị ngã .tướng tại bất 。 比丘白佛。不也。世尊。 受.想.行.識亦復如是。 Tỳ-kheo bạch Phật 。bất dã 。Thế Tôn 。 thọ/thụ .tưởng .hạnh/hành/hàng .thức diệc phục như thị 。 是故。比丘。諸所有色。若過去.若未來.若現在。 thị cố 。Tỳ-kheo 。chư sở hữu sắc 。nhược/nhã quá khứ .nhược/nhã vị lai .nhược/nhã hiện tại 。 若內.若外。若麤.若細。若好.若醜。若遠.若近。 nhược/nhã nội .nhược/nhã ngoại 。nhược/nhã thô .nhược/nhã tế 。nhược/nhã hảo .nhược/nhã xú 。nhược/nhã viễn .nhược/nhã cận 。 彼一切非我.不異我.不相在。 bỉ nhất thiết phi ngã .bất dị ngã .bất tướng tại 。 受.想.行.識亦復如是。比丘。 thọ/thụ .tưởng .hạnh/hành/hàng .thức diệc phục như thị 。Tỳ-kheo 。 多聞聖弟子觀察五受陰非我.非我所。如是觀察者。 đa văn thánh đệ tử quan sát ngũ thọ uẩn phi ngã .phi ngã sở 。như thị quan sát giả 。 於諸世間都無所取。無所取者無所著。 ư chư thế gian đô vô sở thủ 。vô sở thủ giả vô sở trước 。 無所著故自覺涅槃。我生已盡。梵行已立。所作已作。 vô sở trước cố tự giác Niết-Bàn 。ngã sanh dĩ tận 。phạm hạnh dĩ lập 。sở tác dĩ tác 。 自知不受後有。 佛說此經已。諸比丘聞佛所說。 tự tri bất thọ/thụ hậu hữu 。 Phật thuyết Kinh dĩ 。chư Tỳ-kheo văn Phật sở thuyết 。 歡喜奉行。 hoan hỉ phụng hành 。    (八六) 如是我聞。 一時。    (bát lục ) như thị ngã văn 。 nhất thời 。 佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 爾時。世尊告諸比丘。 Phật trụ/trú Xá-Vệ quốc Kì-Thọ Cấp-Cô-Độc viên 。 nhĩ thời 。Thế Tôn cáo chư Tỳ-kheo 。 若無常色有常者。 nhược/nhã vô thường sắc hữu thường giả 。 彼色不應有病.有苦.亦不應於色有所求。欲令如是。不令如是。以色無常故。 bỉ sắc bất ưng hữu bệnh .hữu khổ .diệc bất ưng ư sắc hữu sở cầu 。dục lệnh như thị 。bất lệnh như thị 。dĩ sắc vô thường cố 。 於色有病.有苦生。亦得不欲令如是。 ư sắc hữu bệnh .hữu khổ sanh 。diệc đắc bất dục lệnh như thị 。 不令如是。受.想.行.識亦復如是。比丘。 bất lệnh như thị 。thọ/thụ .tưởng .hạnh/hành/hàng .thức diệc phục như thị 。Tỳ-kheo 。 於意云何。色為常.為無常耶。 比丘白佛。無常。世尊。 ư ý vân hà 。sắc vi/vì/vị thường .vi/vì/vị vô thường da 。 Tỳ-kheo bạch Phật 。vô thường 。Thế Tôn 。 比丘。無常為是苦不。 比丘白佛。是苦。世尊。 Tỳ-kheo 。vô thường vi/vì/vị thị khổ bất 。 Tỳ-kheo bạch Phật 。thị khổ 。Thế Tôn 。 比丘。若無常.苦。是變易法。 Tỳ-kheo 。nhược/nhã vô thường .khổ 。thị biến dịch Pháp 。 多聞聖弟子於中寧見是我.異我.相在不。 比丘白佛。不也。 đa văn thánh đệ tử ư trung ninh kiến thị ngã .dị ngã .tướng tại bất 。 Tỳ-kheo bạch Phật 。bất dã 。 世尊。 受.想.行.識亦復如是。是故。比丘。 Thế Tôn 。 thọ/thụ .tưởng .hạnh/hành/hàng .thức diệc phục như thị 。thị cố 。Tỳ-kheo 。 諸所有色。若過去.若未來.若現在。若內.若外。 chư sở hữu sắc 。nhược/nhã quá khứ .nhược/nhã vị lai .nhược/nhã hiện tại 。nhược/nhã nội .nhược/nhã ngoại 。 若麤.若細。若好.若醜。若遠.若近。 nhược/nhã thô .nhược/nhã tế 。nhược/nhã hảo .nhược/nhã xú 。nhược/nhã viễn .nhược/nhã cận 。 彼一切非我.非我所如實知。受.想.行.識亦復如是。 bỉ nhất thiết phi ngã .phi ngã sở như thật tri 。thọ/thụ .tưởng .hạnh/hành/hàng .thức diệc phục như thị 。 多聞聖弟子正觀於色。正觀已。 đa văn thánh đệ tử chánh quán ư sắc 。chánh quán dĩ 。 於色生厭.離欲.不樂.解脫。受.想.行.識。 ư sắc sanh yếm .ly dục .bất lạc/nhạc .giải thoát 。thọ/thụ .tưởng .hạnh/hành/hàng .thức 。 生厭.離欲.不樂.解脫。我生已盡。梵行已立。所作已作。 sanh yếm .ly dục .bất lạc/nhạc .giải thoát 。ngã sanh dĩ tận 。phạm hạnh dĩ lập 。sở tác dĩ tác 。 自知不受後有。 佛說此經已。諸比丘聞佛所說。 tự tri bất thọ/thụ hậu hữu 。 Phật thuyết Kinh dĩ 。chư Tỳ-kheo văn Phật sở thuyết 。 歡喜奉行。 hoan hỉ phụng hành 。    (八七) 如是我聞。 一時。    (bát thất ) như thị ngã văn 。 nhất thời 。 佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 爾時。世尊告諸比丘。色是苦。 Phật trụ/trú Xá-Vệ quốc Kì-Thọ Cấp-Cô-Độc viên 。 nhĩ thời 。Thế Tôn cáo chư Tỳ-kheo 。sắc thị khổ 。 若色非是苦者。不應於色有病.有苦生。 nhược/nhã sắc phi thị khổ giả 。bất ưng ư sắc hữu bệnh .hữu khổ sanh 。 亦不欲令如是。亦不令不如是。以色是苦。 diệc bất dục lệnh như thị 。diệc bất lệnh bất như thị 。dĩ sắc thị khổ 。 以色是苦故。於色病生。 dĩ sắc thị khổ cố 。ư sắc bệnh sanh 。 亦得於色欲令如是。不令如是。受.想.行.識亦復如是。 diệc đắc ư sắc dục lệnh như thị 。bất lệnh như thị 。thọ/thụ .tưởng .hạnh/hành/hàng .thức diệc phục như thị 。 比丘。色為常.無常耶。 比丘白佛。無常。 Tỳ-kheo 。sắc vi/vì/vị thường .vô thường da 。 Tỳ-kheo bạch Phật 。vô thường 。 世尊。 比丘。無常者是苦不。 比丘白佛。是苦。 Thế Tôn 。 Tỳ-kheo 。vô thường giả thị khổ bất 。 Tỳ-kheo bạch Phật 。thị khổ 。 世尊。 比丘。若無常.苦。是變易法。 Thế Tôn 。 Tỳ-kheo 。nhược/nhã vô thường .khổ 。thị biến dịch Pháp 。 多聞聖弟子寧於中見我.異我.相在不。比丘白佛。不也。 đa văn thánh đệ tử ninh ư trung kiến ngã .dị ngã .tướng tại bất 。Tỳ-kheo bạch Phật 。bất dã 。 世尊。 受.想.行.識亦復如是。是故。比丘。 Thế Tôn 。 thọ/thụ .tưởng .hạnh/hành/hàng .thức diệc phục như thị 。thị cố 。Tỳ-kheo 。 諸所有色。若過去.若未來.若現在。若內.若外。 chư sở hữu sắc 。nhược/nhã quá khứ .nhược/nhã vị lai .nhược/nhã hiện tại 。nhược/nhã nội .nhược/nhã ngoại 。 若麤.若細。若好.若醜。若遠.若近。 nhược/nhã thô .nhược/nhã tế 。nhược/nhã hảo .nhược/nhã xú 。nhược/nhã viễn .nhược/nhã cận 。 彼一切非我.不異我。不相在。如實觀察。 bỉ nhất thiết phi ngã .bất dị ngã 。bất tướng tại 。như thật quan sát 。 受.想.行.識亦復如是。多聞聖弟子於色得解脫。 thọ/thụ .tưởng .hạnh/hành/hàng .thức diệc phục như thị 。đa văn thánh đệ tử ư sắc đắc giải thoát 。 於受.想.行.識得解脫。我說彼解脫生.老.病.死.憂.悲.惱.苦。 ư thọ/thụ .tưởng .hạnh/hành/hàng .thức đắc giải thoát 。ngã thuyết bỉ giải thoát sanh .lão .bệnh .tử .ưu .bi .não .khổ 。 純大苦聚。 佛說此經已。諸比丘聞佛所說。 thuần đại khổ tụ 。 Phật thuyết Kinh dĩ 。chư Tỳ-kheo văn Phật sở thuyết 。 歡喜奉行。 hoan hỉ phụng hành 。 雜阿含經卷第三 Tạp A Hàm Kinh quyển đệ tam ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Wed Oct 1 14:17:59 2008 ============================================================